滁州西涧的作者丶朝代丶原文和翻译?

如题所述

作者:韦应物

朝代:唐朝

翻译:

我唯独喜欢在河边生长的小草,

但是还可以看到前方的树林中,有黄鹂鸟在叽叽喳喳的叫着。

春天的潮水由于风雨大作而使得其水势更大,

空无一人的渡口却只有一渡船在漂泊着。

君子在下不会使我们忧伤,

小人在上我也能承认其不幸遭遇。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-01-22
滁州西涧
【唐】韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【注释】
1、滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 
2、独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
3、深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。
4、春潮:春天的潮汐。
5、野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。
【译文】
我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。
春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。
【作者】
韦应物(737~792年),唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。十五岁起以三卫郎为唐玄宗近侍,出入宫闱,跟随唐玄宗出游。早年豪纵不羁,横行乡里,同乡认为他是祸行而苦。安史之乱起,唐玄宗出逃,流落失职,开始立志读书,常“焚香扫地而坐”。唐代宗广德至唐德宗贞元年间,先后担任洛阳丞、京兆府功曹参军、鄂县令、比部员外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、苏州刺史。贞元七年退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物是山水田园派诗人,后人每以“王孟韦柳”并称。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。韦应物的诗歌创作成就最大。其诗多写山水田园,清丽闲淡,和平之中时露幽愤之情。反映民间疾苦的诗,颇富于同情心。是中唐艺术成就较高的诗人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-01-21
韦应物,晚唐诗人,原文和翻译百度一下就有
第3个回答  2016-01-21
再去百度一下吧😁
第4个回答  2016-01-21
相似回答