给你介绍几个超实用的日语学习网站,每一个都很强大,都是我的珍藏!
一、各种类型的词典
Weblio
一款强大的日中·中日词典,收录了约160万个词条,还提供翻译功能。
此外还可以切换成日英词典、日韩词典、日法词典等其他语言的词典。
网址:https://cjjc.weblio.jp/
OJAD-在线日语声调词典
可以自己选择显示的语言。
还可以细化搜索及显示条件:包括教材、词类、声调、难易度等诸多选项。
可以查找大约9000个名词的东京方言语调。收录了大约3500个用言(动词,い形容词,な形容词),可以查找12种基本活用变形。
网址:http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/search
みんなの名前辞典
日本明星的名字不知道怎么读?自己的名字不知道用日语怎么说?这个网站来帮忙。
“みんなの名前辞典”,按照五十音查询,是非常全面的日语姓名词典。
网址:https://mnamae.jp/
読み方は
很实用的单词读法查询网站。除了可以查询各种日语词的读法之外,可以对很多专有名词、难读汉字、人名等进行查询是其强大之处。
查询生僻汉字的日语读音非常方便。
网址:http://yomikatawa.com/
nlt
日语学生必备网站,对于词汇的学习很有帮助。
可以查询单词的使用频率、常用例句等。
网址:http://nlt.tsukuba.lagoinst.info/
日本语の例文
这个网站可以检索常用语法的相关例句,对于日语的学习很有帮助,老师再也不要担心我不会造句了。
网址:http://j-nihongo.com/about/
Ciii Articles
日本的三大论文收录网站之一,有需求可以收藏一下。
网址:https://support.nii.ac.jp/ja/cia/manual_outline
汉字ドリルのJAKKA
对应的汉字都有音读和训读,并且提供了非常容易记忆的例句,适合自学,初级学生使用。
网址:http://www.jakka.jp/index.html
NIHONGO eな(いいな)
在NIHONGOeな这个网站中,集合了适用于中国的日语学习者
使用的学习网站链接和工具,包括JLPT日本语能力测试、在线日语测验、青空文库、巧克力单词等网站。并根据学习的难度,将网站划分为初级、中级、高级。(这个我强烈推荐,很好用)
网址:https://nihongo-e-na.com/chi/zhcn/
cri中国国际放送局
这是一个新闻类的网站,里面有很多有趣的节目和资源,喜爱日语的同学可以深入挖掘,惊喜不断。
网址:http://japanese.cri.cn/
marumaru
marumaru 非常适合初学者。从认识假名开始,掌握50音的读音和笔顺。还有听写练习、听日语歌学日语等系统以及日语成分查询等实用工具。
网址:https://link.zhihu.com/?target=https%3A//www.jpmarumaru.com/tw/JPSongList.asp
青空朗读
此网站适合初中级,上面可以听文章的朗读,还配有文字部分,练习口语听力的不错选择。
网址:http://aozoraroudoku.jp/
以上就是所有我自己收藏的关于日语自学,从初级到高级的所有实用网站了,纯手工编辑的,都是干活!
学习日语,别在这些问题上走死胡同,你会进步很多
日语学习水平的高低跟我们平时的投入有很大关系,最近一段时间大家都在讨论学习目标与学习效率方面的事情。这个是让人比较头疼的事情,其实在一开始有意识的总结可能会达到不错的效果。下面我们一起来看一下学日语别在这些问题上走死胡同。
不够努力,没有持久力。
凭一时热情是学不好日语的,要想学好就要付出努力。有的同学总是停留在对汉语词汇看了,猜个大概的程度。不去背单词,对单词的精确意思,在语境中的常用法和常见搭配不求甚解。这样的话,永远只能停留在偶尔看得懂几个汉语词汇的程度。
方法有问题
第一类的很多很多,他们只是自称日语学习者,但是不够格。第二类的是没有注意方法,所以会走很多弯路。我学习日语很多年,自己也总结了一些经验,希望能帮助到这类同学。(第一类的,你们不改正的话我就帮不上了)。
日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,也是创建了一个群每天都有分享学习方法和专业老师直播日语课程,这个群的开始是:六二九中间是九五七末尾是五三七,按照顺序组合起来就可以找到,免费送日语自学资料600多G网盘,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,进群相互学习交流也是必不可少的。
方法问题是个很大很大的范畴,所以还要一个一个具体来看。
学习「乗る」时,记住这是乘车的意思。于是用的时候就出现了「バスを乗る」。好的方法是记「に乗る」表示“乘~”,这样就知道「乗る」是自动词,「に」表示对象。就算说不出道道也会用。记单词是看到「大変」读「たいへん」,不要读“大变”。
请点击输入图片描述
不求甚解,类似的语法乱用
比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“终于”。只记中文解释的同学就会造“亲父はやっと死んだ”这样的句子。其实,词汇除了有意义外,还有感情色彩和惯用搭配。「やっと」表示终于发生了自己期待的事。其它两个都是中性,好事坏事都能用。有的几个同义词几乎没有差别,但是经常和他们搭配的词不一样。这就导致喜欢把单词和语法孤立起来记,不看前后语境和连接的同学总是没长进。
把语法绝对化,不会变通
这类同学看了上面的论述后就会得出结论:「亲父がやっと死んだ」这句话有语法错误。而实际上,期待老爸死的儿子也不少,这句话没有语法错误。关键看说话人是什么心情,就用什么表达。
自己不会总结,不会观察
只要是确保正确的句子,比如日本作家写的书里的。那么就可以通过观察它来看日语的用法。看到日本作家的「夜が明けようとしている」这样的句子,就是死扣自己学过的意志形前要是意志动词的语法。怎么也想不通。其实很容易看出这句话是表示“天要亮了”。但这里的“要”不是人能决定的,所以可以得出结论,非意志形动词也可以有意志形。自己也可以总结,“非意志动词意志形+としている”表示“即将”。