fill in与fill out的区别

我查到金山词霸里面这两个都有“填写”的意思,不过有什么意义上的不同呢?望达人解答。最好给出例句吧。谢谢。

fill in 跟fill out 用于表单或申请表时,都同样是“填写”的意思,区别在于具体含义的不同。

1、fill in比较偏向将小的空格填满,而fill out的范围比较大,像是整张申请表或是问卷。

例句:

①I was filling out my application form, but there was a blank that I didn't know what to fill in . 

我正在填写申请表,但有一个空格我不知道怎么填。

②The teacher asked us to fill in the blanks with prepositions.  

老师叫我们在空白处填入介词。

2、fill in除了“填写”还有其它含义,例如fill in for somebody,是「临时代替某人;代替某人的位子」的意思,例如:

①I'm going abroad next month, and I need someone to fill in . 

我下个月要出国,我需要有人接替我的工作。

②Can you fill in for me for a few minutes? I have to run an errand.  

你能代替我几分钟吗?我必须去办点事。

扩展资料

fill相关短语:

1、fill up 填补;装满;堵塞

2、fill with 装满,充满

3、fill in the blanks 填空

4、fill in the form 填写表格

5、fill in a form 填写登记表

6、fill in for 代替,占据别人的位置

7、fill in for someone 顶替,替代某人

8、earth fill 土堤;填土方

9、fill up with 用…填满

10、back fill 回填,充填;后面充填物

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-19

从释义,用法,使用环境,形象和影响范围五个维度分析fill in与fill out的区别,详细内容如下。

1. 释义区别:

- "fill in"的意思是填写或填补缺失的信息或细节。

- "fill out"的意思是填写完整、详尽或填写全部需要填写的信息。

例句:

- Please fill in your name, address, and contact information on the registration form.(请在登记表上填写您的姓名、地址和联系信息。)

- Can you please fill out this survey and provide your feedback on our services?(您能否填写这份调查问卷,并对我们的服务提出建议?)

2. 用法区别:

- "fill in"通常用于填写空白、空缺或不完整的表格、文件或文本。

- "fill out"通常用于填写完整的表格、问卷或表格,涉及填写多个或所有项目。

例句:

- I need you to fill in the missing information on this application form.(我需要你在这份申请表上填写缺失的信息。)

- Don't forget to fill out all the sections of the job application.(别忘了填写工作申请表的所有部分。)

3. 使用环境区别:

- "fill in"通常在需要提供特定、有限信息的场景中使用,例如表格、信件或简短的回答。

- "fill out"通常在需要提供详尽、完整信息的场景中使用,例如调查问卷、表格或长篇回答。

例句:

- Can you quickly fill in the form with your name and address?(你能快速填写表格并写上你的姓名和地址吗?)

- Please take your time to fill out the application form, providing as much detail as possible.(请花些时间填写申请表格,尽可能提供更多细节。)

4. 形象区别:

- "fill in"通常暗示填写缺失的空白或空洞,强调填补不完整的部分。

- "fill out"通常暗示填写完整,使表格或文本变得饱满、完整。

例句:

- She carefully filled in the crossword puzzle with the correct answers.(她仔细地填写填字游戏,并填上了正确的答案。)

- The student filled out the exam paper with neatly written answers.(学生填写试卷,并整洁地写下了答案。)

5. 影响范围区别:

- "fill in"通常用于填写个人信息、基本细节或简短回答,范围比较有限。

- "fill out"通常用于填写较长、详尽或包含多个项目的表格、问卷或调查,范围更广泛。

例句:

- Could you please fill in your contact details on this form?(请在这个表格上填写您的联系方式。)

- Participants are required to fill out the entire survey by answering all the questions.(参与者需要回答所有问题,填写完整的调查问卷。)

第2个回答  2023-07-24

"fill in" 和 "fill out" 都表示填写表格或问卷,但 "fill in" 更常用于填写表格中的空白处或缺失的信息,而 "fill out" 更强调填写所有必要的信息,使其完整、全面。

大家可以先看下面的表格了解一下 fill in与fill out 吧:

fill in与fill out的区别:


区别1:适用场景

"fill in":通常用于填写表格或文件的空白处,以提供所需信息。

    例子1:Please fill in your name and address on the registration form.

翻译:请在注册表格上填写您的姓名和地址。

    例子2:She filled in all the required details in the application form.

翻译:她在申请表格上填写了所有必要的细节。

"fill out":通常用于填写整个表格或需要详细回答的问题。

    例子1:Please fill out this survey to help us understand your preferences better.

翻译:请填写这份调查问卷,帮助我们更好地了解您的喜好。

    例子2:You need to fill out the entire form before submitting it.

翻译:在提交之前,您需要填写整个表格。


区别2:详细程度

"fill in":较常用于填写简短或基本信息。

    例子1:Could you fill in the date and time of your appointment?

翻译:你能填写预约的日期和时间吗?

    例子2:Students are required to fill in their student ID numbers.

翻译:学生需要填写他们的学生ID号码。

"fill out":更常用于填写复杂或详细信息。

    例子1:Please fill out the application form with your work experience and qualifications.

翻译:请填写申请表格,包括您的工作经验和资格。

    例子2:He spent hours filling out the tax return forms.

翻译:他花了几个小时填写纳税申报表格。


区别3:方向性

"fill in":着重在填写表格或文件上,向内部添加信息。

    例子1:I'll fill in the missing details on this report.

翻译:我会填写这份报告上的缺失细节。

    例子2:You can fill in your preferences for the conference sessions.

翻译:您可以填写对会议场次的偏好。

"fill out":强调填写整个表格或问题,从空白到完整。

    例子1:She needs to fill out the application for university admission.

翻译:她需要填写大学入学申请。

    例子2:The participants are required to fill out the survey entirely.

翻译:参与者需要完整填写调查问卷。


区别4:习惯用法

"fill in":在英式英语和美式英语中通用。

    例子1:Can you fill in these forms for me, please?

翻译:请你帮我填写这些表格好吗?

    例子2:They were asked to fill in their contact information.

翻译:他们被要求填写他们的联系信息。

"fill out":在美式英语中更为常用,但在英式英语中仍可以理解和使用。

    例子1:He filled out the job application online.

翻译:他在线填写了工作申请。

    例子2:Don't forget to fill out all the required fields.

翻译:不要忘记填写所有必填字段。

第3个回答  2015-05-25

一、fill in 和fill out 都可以表示“填写”


1、fill in 指把表中必要的内容补充进去,例如:


  Can you fill in some of the details of your career?  能不能把你的工作经历填得详细一点?

  Fill in gaps by using short, upward strokes of the pencil.  用铅笔向上短短地勾画几道来填充空白。


2、fill out 指把表中空着的内容都全部填写进去。


  She had to fill out forms surrendering all rights to her property. 纳佳不得不填表放弃其全部财产所有权。

  Please fillout the form in block capitals.  请用正体大写字母填满表格。


二、除上述不同外,fill in 和fill out 还分别表示其他不同意思。


1、fill in 可以表示下面几种意思


    提供必需的或最近获得的消息【口语】


  I wasn't there — would you fill me in? 我不在那里——你能告诉我那的消息吗


    弥补


  She brought him a sense of fun, of gaiety that filled a gap in his life.  她带给他开心快乐,弥补了他生命中的缺憾。


    担任替补


  She was an understudy who filled in at thelast minute.  她是在最后一分钟才临时替补的演员


2、fill out  变得更胖


  He filled out after age 35.  他35岁之后胖起来了。

第4个回答  2023-07-19

我已经理解了fill in和fill out这对短语的不同之处。它们都具有填写或完成某事的含义,但用法上存在微妙的差别。Fill in通常用于填写表格、问题等的特定部分,而fill out多用于填写整个表格或文档。在日常对话中,它们常常可以互换使用,但在专业设置中可能会有特定的含义。我为大家简洁地归纳了它们的含义、发音和用法,希望可以作为大家初步认识这对短语的参考。这是一个逐步去深入理解的过程。

接下来让我们看下fill in和fill out的其他区别:

    词义的延伸上的不同:

    Fill in还有替代某人的含义。例如:Can you fill in for me on Friday's meeting?你能在周五的会议上替我出席吗?

    Fill out的延伸义则主要是“变得更丰满”。例如:He has filled out since he started working out.自从他开始锻炼后,他变得更丰满了。

    在特定情境下的用法不同:

    Fill in用于要求他人填写某些我们已经知道的信息。例如:Can you fill in your email address here?你能在这里填写你的电邮地址吗?

    Fill out则在问卷或申请表的情境下更常见。例如:All participants are required to fill out the survey.所有参与者都需要填写这份调查问卷。

    在地域用法上的不同:

    在英国英语中,fill in使用得较多。例如:Could you fill in your details on this form?你能在这份表格上填写你的详细信息吗?

    在美国英语中,fill out使用得较多。例如:Please fill out the form below.请填写下方的表格。

相似回答