古诗翻译

相识无用.唯别而已.
别期若有定.千般煎熬又何如.
莫 道黯然销魂.何处柳暗花明.

翻译:一味相思是没什么用的,只是(暂时)分别而已,相聚的日子如果已经确定,纵使千般煎熬又如何?别再黯然神伤,会有(何处)柳暗花明的地方?

神雕侠侣中黄晓明原话:"相思无用!唯别而已!别期若有定!千般煎熬又何如!莫道黯然销魂!何处柳暗花明!"

黯然销魂一词,语出南梁江淹《别赋》,“黯然销魂者,唯别而已矣

江淹《别赋》
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦、吴兮绝国,复燕、赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,恍若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。

故别虽一绪,事乃万族。

至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。

乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。

或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。

至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。

又若君居淄右,妾家河阳,同琼佩之晨照,共金炉之夕香。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春宫闭此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。

傥有华阴上士,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。暂游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。

下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?

[注释]

1. 抆: (wěn)

2. 釭: (gāng)

3. 恻: (cè)

4. 觞: (shāng)

5. 逶: (wēi)

6. 楹: (yíng)

7. 踯: (zhí)

8. 躅: (zhú)

9. 煴: (yūn)

10.讵: (jù)

11.樽: (zūn)

12.淄: (zī)

13.晦: (huì)

14.簟: (dàn)

15.摹: (mó)

16.诀: (jué)

[作者介绍]

江淹(444~505),南朝文学家。字文通。祖籍济阳考城(今河南兰考东)。祖父和父亲都在南朝宋任县令。江淹6岁能诗。13岁丧父。家境贫寒,曾采薪养母。20岁左右教宋始安王刘子真读“五经”,并一度在新安王刘子鸾幕下任职。泰始二年(466),江淹转入建平王刘景素幕,刘景素对他很重视,待以布衣之礼,但由于江淹“少年尝倜傥不俗,或为世士所嫉”(《自序传》),因广陵令郭彦文一案,被诬受贿入狱。在狱中,他给刘景素上书陈情获释。此后,他曾举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。不久,又回到刘景素幕下,任主簿、参军等职。泰豫元年(472),宋明帝死后,刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,江淹于元徽二年(474)被贬为建安吴兴县(今福建浦城)令。这一时期他在仕途上很不得志,而在文学创作方面却作出了较大的贡献。宋顺帝升明元年(477),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,他为萧道成出谋划策并起草文书,大受重用。萧道成代宋自立,他被任为骠骑豫章王记室带东武令,迁中书侍郎,齐武帝永明间,任庐陵内史、尚书左丞、国子博士诸职。少帝萧昭业即位,他任御史中丞,明帝萧鸾时,又任宣城太守、秘书监诸职。梁武帝萧衍代齐后,官至金紫光禄大夫,封醴陵伯。江淹集据《自序传》称凡10卷,《隋书·经籍志》著录为 9卷。另有《后集》10卷。今存《江文通集》已非《隋志》原本。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-10
翻译:一味相思是没什么用的,只是(暂时)分别而已,
相聚的日子如果已经确定,纵使千般煎熬又如何?
别再黯然神伤,会有(何处)柳暗花明的地方?

外延涵义:成功固然有很多困难,可是最大的困难却是不知道何时是成功的终点,所以必须努力坚持下去!而(人们)往往在等待中放弃了,所以成功的人一定是最坚持的人!
第2个回答  2019-12-16
这是一只签吧
修道莫叹今已逝,大器晚成多硕果.直译:修道人不需要感慨今天的时光已经飞逝而去,(而你的进步还那么不明显,只要你肯努力,定可)大器晚成,获得丰厚的回报。
为什么要加上“只要你肯努力”,因为大器晚成的人没有不是努力得来的,是努力积累到一定程度的必然结果,第一句的莫叹,就是要你去努力。
“修道人”在佛家看来大家唯一有意义的事情都是修道,所有有意义的事情都是修道。
草深不雨花犹落,林茂无风絮自飞。直译:即便草丛很深,可以保护花朵,没有下雨来摧残,花到了应该凋谢的时节还是要凋谢的。树林很茂盛,足够密不透风,柳絮还是会飘飞的。
整个诗如果没有什么暗示性指向性的话,大意是劝说你放下,看开,继续努力,仅此而已。
第3个回答  2020-05-02
第4个回答  2018-07-18
流芳百世,遗爱千秋 音容宛在,浩气常存
相似回答