in the end 和at the end的区别在于意思不同;对应的用法也是不同的。
1. in the end:终于,最后。
在句子里面作时间状语,后面一般情况下不接介词of。
举例:
In the end, wiser counsels prevailed.
高明的建议最终占了上风。
Everything will come right in the end.
一切到最后都会好起来的。
In the end they had to settle for a draw.
最后,他们只好接受平局的结果。
2. at the end:最终,最后;在终点;
在句子里面作时间状语、地点状语;后面通常接介词of,at the end of(在......的末尾/结尾);举例;
I cried at the end and I'm not ashamed to admit it.
最后我哭了,我并不耻于承认哭过。
You'll have the opportunity to ask any questions at the end.
你们最后将有机会提问任何问题。
I arrived at the end of April.
我是四月底到达的。
I'm at the end of my patience.
我已忍无可忍。