问:浮世三千,吾爱有三,什么意思?

如题所述

第1个回答  2022-07-10

在这浮浮沉沉的大千世界里,我爱的只有三样,太阳,月亮和你。

具体解析:

1、全诗:

浮世三千,吾爱有三,日月与卿。

日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。

(具体出处争议颇大。)

2、意思:

在这浮浮沉沉的大千世界里,我爱的只有三样,太阳,月亮和我爱的你。太阳带给我们白昼和希望,月亮带给我们夜幕和宁静,而你跟我的朝夕相伴,于我而言即是永恒,你就是我一生挚爱。

3、出处:

(1)英文翻译而来:

I love three things in this world.

The sun,the moon and you.

Sun for morning.

Moon for night.

And you forever.

另一版本翻译:

世之万物,吾爱有三:一为日,二为月,三为汝;日出昼也,月升夜也,爱汝恒也。

(2)仿写《道德经》:

我有三宝,持而保之。一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,故能成器长。

(还有其他说法,在此就不一一列举了。)

相似回答