大道之行也的翻译和原文

如题所述

大道之行也的翻译和原文如下:

原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故友不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有常用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有一定的养,男有分,女有归。

货恶其弃于地也,不必藏于己,力恶其不出自于身也,无须为己。是故谋闭而不兴,偷盗乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

翻译:大道在天地推行时,把天地做为大伙儿所现有的,把品格高尚的人、会干的人选拔出去。大家都注重诚实守信,塑造和谐的氛围。

因而大家不只是把自己的父母作为父母,把自己的小孩作为小孩,让老年人可以终其天年,成人可以为社会发展法律效力,幼年的人可以顺利地发展。使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而父母双亡的人、老而无子嗣的人、伤残人都能获得供奉。

小伙有职位,女子有归处。针对财货,大家都憎恶把它扔在地面上的个人行为,却不一定要自身珍藏。大家都想要为群众之事竭尽所能,而不一定给自己谋取私利。因而,奸邪之谋不容易产生,偷盗、谋反和害人不浅的事儿不产生,每家每户都无需关大门口了。这就是理想社会。

拓展

《大道之行也》是出自西汉礼学家戴圣编著的《礼记》中的一篇散文。此文是为阐明儒家恩想中“大同”社会的基本特征和古人追求的“天下为公”的理想社会模式而作。

此文首先概括了“大同”社会的基本特征;其次阐释了“大同”社会的理想模式,最后拿现实社会眼理想的“大同”社会作对比进一步阐释“大同”。全文节奏分明、变化有致、不拘一格,读来启人深思,鼓舞人心。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-05-08

大道之行也的翻译和原文如下:

原文:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。

货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。

翻译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦气氛。

所以人不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。

反对把财物弃置于地的浪费行为,但并非据为己有;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生。所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。

相似回答