雾失楼台,月迷津度,桃源望断无寻处。出自哪首词?全词的译文。

如题所述

秦观的〈踏莎行〉
郴州旅舍
  
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
  
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
译文
雾迷蒙,楼台依稀难辨,
  
月色朦胧,渡口也隐匿不见。
  
望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅寻。
  
怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,春寒料峭,
  
斜阳西下,杜鹃声声哀鸣!
  
远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,
  
却平添了我深深的别恨离愁。
  
郴江啊,你就绕着你的郴山流得了,
  
为什么偏偏要流到潇湘去呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-02
《踏莎行·雾失楼台》
北宋·秦观
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
语文书上有的我就不说了,说点别的见解
少游的诗词本来风格凄凉,但"可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。"
这就接近"凄厉"了,果不其然,数月后,秦观离世。
“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”此句为东坡所最喜欢。
后人对这句的具体意思猜测甚多。
“郴江”指作者,“郴山”指东坡,因少游与东坡本是极密好友,同时贬官,少游因追随东坡而落此下场,官场梦想破灭,心情矛盾,感慨良多,写下此词。
整首词意境就两个字……“凄厉”!
相似回答