寻 诗经 氓 生字词 有注音 个别词有解释 谢谢

如题所述

  【原文】
  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也!
  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
  三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
  【注释】
  1、氓(méng):民,男子之代称。蚩蚩(chī):同“嗤嗤”,戏笑貌。
  2、贸:交易。抱布贸丝是以物易物。
  3、即:就。谋:古音mī。匪:读为“非”。“匪来”二句是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。
  4、淇:水名。顿丘:地名。丘:古读如“欺”。
  5、愆(迁qiān)期:过期。这句是说并非我要拖过约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
  6、将(枪qiāng):愿请。
  7、垝:毁坏,倒塌.一说,通”危” “垣(原yuán)”,墙。
  8、复:返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。
  9、涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼虻回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。
  载笑载言:“载”读“zài”
  10、卜筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(湿shī)草占卦叫做“筮”。
  11、体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。无咎言:就是无凶卦。
  12、贿:财物,指妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。
  13、沃若:犹“沃然”,润泽貌。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。
  14、耽(担dān):沉溺,贪乐太甚。
  15、说:读为“脱”,解脱。
  16、陨(允yǔn):黄貌。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。
  17、徂(cú)尔:嫁给你。徂,往。
  18、食贫:过贫穷的生活。
  19、汤汤:水盛貌。
  20、渐:浸湿。帷裳:车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
  21、爽:差错。
  22、贰:“貣(特tè)”的误字。“貣”就是“忒(特tè)”,和“爽”同义。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。
  23、罔极:没有定准,变化无常。
  24、二三其德:言行为前后不一致。
  25、靡:无。靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。
  26、兴:起。这句连下句就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。
  27、“言”字无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言生活既已过得顺心。
  28、咥(戏xì):笑貌。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时喜笑如常。
  29、“及尔”二句言当初曾相约和你一同过到老,现在偕老之说徒然使我怨恨罢了。
  30、隰(xí):当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(畔pàn):水边。以上二句承上文,以水流必有畔岸喻凡事都有边际。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。
  31、总角:男女未成年时结发成两角,称总角。宴:乐。
  32、晏晏(yàn):和悦貌。
  33、旦旦:明。
  34、反:即“返”字。不思其反:言不想那样的生活再回来。
  35、反是不思:是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。
  36、哉(古读如兹zī):末句等于说撇开算了罢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-10
“子无良媒”:
你没有好的媒人

“既见复关”的“既”:
已经

“至于暴矣”:
却变得暴躁残虐起来。

“老使我怨”:
老了却更加怨恨。
第2个回答  2009-01-06
寻 xún

《诗经》shījīng

中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305

篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称

《诗经》,并沿用至今。

氓 méng 古代称百姓

氓之蚩蚩,抱布贸丝。——《诗·卫风》
第3个回答  2009-01-08
sfsf
相似回答