请帮忙翻译一下几个句子...谢谢!!!

1.当她12岁的时候,便萌起了当传教士的志愿;15岁的时候开始了传教的工作.

2.60多年来,她致力于慈善工作.

3.她到贫民地区寻找那些绝望的人,收留了无数精神病患者,艾滋病患者,和那些被遗弃的婴孩.

4.在1979年,她获得的诺贝尔和平奖

5.她的一生都在奉献,到1997年离开人们的时候,她的全部财产却仅仅是一幅耶稣画像,三件破旧的衣服和一双鞋子

6.我不是一个天主教徒,但我深深的被她所感动.

7.她用她的行动,去告诉人们什么是爱.
看到了这么多答案 心里真高兴

2.3楼的可能更工整一点 但是因为是一般的口语考试

语法/词汇随便一点就好了...本人水平有限...在等等看...如果没有了就用一楼的答案了...

不过真的很感谢southnorth2005 跟老dang

再次感谢!

1.当她12岁的时候,便萌起了当传教士的志愿;15岁的时候开始了传教的工作.
She came to the thought of becoming a missionary when she was 12. In her 15's, she commenced on missionary work.

2.60多年来,她致力于慈善工作.
She had been devoted herself into charity work for over 60 years.

3.她到贫民地区寻找那些绝望的人,收留了无数精神病患者,艾滋病患者,和那些被遗弃的婴孩.
She searched for the desperate in poor regions, sheltered numberous the mentally ill and the HIV+ people, and fostered the deserted infants.

4.在1979年,她获得的诺贝尔和平奖
In 1979, she was awarded Nobel Peace Prize.

5.她的一生都在奉献,到1997年离开人们的时候,她的全部财产却仅仅是一幅耶稣画像,三件破旧的衣服和一双鞋子
She lived out the sacrifice till passed away in 1997 when all her property was a portrait of Jesus,3 pieces of shabby clothes and 1 pair of shoes.

6.我不是一个天主教徒,但我深深的被她所感动.
I am deeply touched by her despite of non-Catholic me.

7.她用她的行动,去告诉人们什么是爱.
It is her action that showed people the meaning of love.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-06-12
1. When she was 12, she inherited the wills of those missionary; she started doing the work of a missionary at an age of 15.

2. For 60 years, she dedicated to charity.

3. She went to the area with people living in poverty, adopted lots of abandoned child with AIDS and mental diseases.

4. In 1979, she won the peace award for Nobel Prize.

5. She was dedicating to people all her life, even untill when she left the world in 1997. All of her possession was just a painting of Jesus Christ, 3 shabby cloth and a pair of shoes.

6. I'm not a catholic, but i've been deeply touched my her.

7. She used her actions, to tell people what is love.本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-10-15
Dear
xxx(名字),
My
name
is
EMMA.The
results
of
the
examination
came
out
just
yesterday,Seeing
I
got
a
F,I
really
felt
very
sad.While
also
sad
I
am
sorry,I
would
like
to
explain
why
nonattendance
during
the
examination
so
many
times
and
did
not
participate
in
the
final
exam.Because
I
was
not
very
good
legs.Since
5
years
ago
after
a
traffic
accident,My
right
leg
numbness
often
indirect.Almost
six
months
ago
have
been
good,
but
suddenly
the
disease
earlier,
and
did
not
approach
the
treatment
of
family
members
asked
me
to
go
home,
so
after
the
delayed
phase
of
the
study.
You
must
let
me
say
that
the
treatment
doctors
give
you
a
single
view,
but
I
also
would
like
to
explain
this,
because
the
old
grandfather
is
a
retired
Chinese
medicine,
using
acupuncture,
so
it
can
not
be
open
to
prove
to
you.
That
the
objective
is
to
increase
points
you
give
me
credit,
no
matter
how
well
study
hard
during
that
period,
the
operation
also
had
to
pay
on
time.
.
.
第3个回答  2006-06-12
1. It was in her twelfth that for the first time, she had decided to volunteer her whole life for the missionary work and it started when she was fifteen.

2. She has contributed what she could afford for the charitiy work for over sixty years.

3. She went to a lot of slum areas for the redemption of the people in despair and also adopted hundreds of the psychotics, AIDs victims and those babies abandoned.

4. She was awarded the Nobel Peace Prize in 1979.

5. For all her life, she never stoped the devotion so that all her inheritance is just a picture of Jesus, three shabby articles of clothing and a pair of shoes when she passed away in 1997.

6. I am so moved by her although I am not a Catholic.

7. We are all learning the essence of love by what she has done.
第4个回答  2020-05-25
1.There's
no
point
in
recalling.
2.My
youth
has
gone.
3.nonsense
youth或者useless
youth

这几个句子的翻译其实可以用很多句型结构,我的翻译这是其中一种。希望对你有用,谢谢!
相似回答