Isn't it surprising that such a good football team---have failed to enter the World Cup Final?

--yes, anything is possible on the football field.A.would. Bmight,C,must D.should should have done 表示本应该,但should也有竟然之意。这句话翻译成竟然更贴切吧,但它和have done 在一起还可以有这个意思吗
但should have done 的意思不是固定的吗,本应该。。。

可以在一起,我想的是您可能有些担心should 和have done 在一起,会引起歧义,但对句子的理解不单单是从短语的搭配上判断,所以请放心使用should.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-05
在这里是“竟然”的意思

那麼好的球队竟然没有打入世界杯决赛,这不是很令人吃惊吗?
相似回答
大家正在搜