夸父逐日小古文翻译及注释

如题所述

第1个回答  2023-08-23

夸父逐日小古文翻译及注释如下:

夸父逐日——选自《山海经》

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。

入日:追赶到太阳落下的地方。

欲得饮:想要喝水解渴。

河、渭:即黄河,渭水。

北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。北:方位名词用作状语,向北。

道渴而死:半路上因口渴而死去。

邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

未至:没有赶到。

渴:感到口渴。

弃:丢弃。

为:成为。

逐日:追逐太阳。

首先,夸父能够想到去追逐太阳就说明他是一个胸怀大志的人,他没有因为平静安逸的生活就满足于现状,他也没有因为太阳灼热地烘烤着大地就被吓到退缩。而是从一开始就胸怀大志,坚定理想,并积极付诸行动,从天亮就启程。

需要强调的是夸父逐日并非出自他的一己私欲,他开始逐日,到后面被渴死、扔出权杖化为邓林都体现了他全程都在为人民的幸福和安康着想,他就是一个时时刻刻想着人民,为人民风险的人。

夸父是一位先驱和开拓者,他勇敢地追逐烈日,不断探索未知。如果面对一个个困难与难题都害怕自己做不到而不敢去追求,去尝试,去探索,遇到困难就望而生畏,知难而退,那么今天的我们可能还依然在过着茹毛饮血、刀耕火种的原始生活。

以上内容参考:语文迷-夸父逐日

相似回答