这个应该是have sb. do sth的固定搭配。意思是让某人做某事。例如,I had my hair cut. 意思是我(让别人)理发了。还有一个典型的例子是我(让别人给我)照了张相。
根据朗文高阶英语词典的第五条和第六条,
[Cn.i no passive 不用於被动语态] order or arrange (that sb does sth) 命令或安排(某人做某事): I`ll have the gardener plant some trees. 我要让园丁种些树. * Have the driver bring the car round at 4. 让司机4点钟把汽车开来.
(a) (used with a n + past participle 与名词+过去分词连用) cause sth to be done 使某事物予以处理: Why don't you have your hair cut? 你为什麽不理发? * They're going to have their house painted. 他们准备把房子粉刷一下. * We're having our car repaired. 我们的汽车正在修理. (b) (used with a n + past participle 与名词?过去分词连用) suffer the consequences of another person's action 承受、 蒙受他人行为之后果: He had his pocket picked, ie Something was stolen from his pocket. 他的口袋被掏了(衣袋中有东西被窃). * She's had her wallet taken. 她的钱包被人拿走了. * Charles I had his head cut off. 查理一世遭斩首.
至于另外一句话应该翻译为Witch teacher do you think he would write a congratulation letter to?
参考资料:朗文高阶英语词典