谁能帮我翻译下面的 七律诗

人情相见不如初,多少英雄守困途;锦上添花到处有,雪中送碳世间无;时来易借金千两,运去难佘酒半壶;识破人情全是假,还须自己着功夫。

每日清晨一炷香,谢天谢地谢三光;惟求处处田禾熟,但愿人人寿命长;国有忠臣扶社稷,家务逆子恼爷娘;四方平定干戈熄,我纵贫时亦无妨。

翻译后最好写一下心得 谢谢了!

世风日下,人与人之间再也找不到从前那种真感情,人才纵有才华壮志也无奈社会背景等因素的左右,无法实现理想。溜须拍马的越来越多,可以说无处不在,真心救难于人的却越来越少,几乎无处可循了。眼下钱币实际上已经贬值,物价暴涨,不断增加的收入也抵不过涨价速度。人事间已没有信用可言,找不到可以真心帮助你的人,所以,凡事只能依靠自己的努力去完成。
字面意思:每天醒来潜心佛拜,感谢天地日月星辰,自己平安的活着。同时,祈祷天下太平,无灾无害,所有的生灵健健康康,国家有忠贞不二的好领导、好干部,在治理,(家务)应该是(家无)吧?普通家庭里没有违法犯罪、不讲伦理道德的子女让爸妈伤心。天下和谐,无战事,假如这些都祈祷能够成为现实,即使我一无所有也无所谓!“赞叹作者,无私的高尚品德,和纯洁的内心境界。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-28
高难度。
相似回答