俄语和乌克兰语是不是一样的

如题所述

俄语和乌克兰语是不一样的。乌克兰语字母表和俄语相比缺少ё、ы、э和ъ四个字母,但是多出来了і、ї、ґ、є 四个字母。另外符号’用在辅音之后,表示前面的辅音读硬音(在俄语中即ъ的作用)。乌克兰语属屈折型语言,词法较俄语更为复杂。

标准俄语基于圣彼得堡方言,有很强的重音和适度的音调变化。重音元音有一点拉长,而非重音元音倾向于减少成闭元音或者模糊元音。 俄语里一个音节里的声母和韵尾最多可以含四个辅音。

扩展资料

现代俄语主要有两种地域方言:南俄方言和北俄方言。

南俄方言的主要语音特征是:а音化,即元音字母о在非重读音节中读作а;辅音字母г读作擦音(即同х相对的浊音);动词现在时第三人称词尾т发软音-ть。中国俄罗斯族使用的俄语属南部方言。

北俄方言的主要语音特征是:о音化,即元音字母о在非重读音节中仍读о;辅音字母г读作浊塞音;动词现在时第三人称词尾发硬音-т。

在南北方言区之间,从西北到东南有一个过渡性的区域,习称中俄方言区。其语音特征是混合型的:а音化;г读作ɡ;动词现在时第三人称词尾发硬音т。

参考资料来源:百度百科-俄语

参考资料来源:百度百科-乌克兰语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-10
俄语和乌克兰语是不一样的。
1、乌克兰人的语言:全球约有四千五百万人使用,北美洲也有少数使用者,属印欧语系斯拉夫语族东斯拉夫语支。大约十四世纪时由古俄语分化出来,使用西里尔字母,共32个字母,其中有9个元音字母,21个辅音字母,1个音组字母,以及1个无音字母--软音符号,硬音符号以撇号(’) 带替。乌克兰语现分西北方言、西南方言、东南方言及喀尔巴阡方言四种,标准语以东南方言区的基辅方言为基础,共有38个音位,其中6个元音,32个辅音。乌克兰语词的分类大致同于俄语,但格比俄语多一个呼格,这是由古斯拉夫语遗留下来的。句法组合型式则为主语-谓语-宾语型。
苏联时期的乌克兰加盟共和国于1989年制定了语言法,规定乌克兰语是乌克兰的官方语言,但政府提供条件保证俄语和其他语言的使用。当时苏共中央非常反对,乌克兰经过努力争取才得以通过,这部法律为乌克兰争取到了很大利益。乌克兰独立后,1992年起对这部法律进行修订,规定乌克兰语为乌克兰的国语,补充了乌克兰语在应用方面的条款。这个修订案虽经议会3次讨论,但争论激烈,至今尚未通过,焦点在于确立乌克兰语为官方语言还是乌克兰语、俄语同为官方语言。1991年乌克兰独立时,大约30%的人能说乌克兰语,70%的人以俄语为母语;现在有60%的人认为母语是乌克兰语。
2、俄语:俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,在华沙条约的成员国里曾经被学校广泛作为第一外语教学。在苏联时期,俄语在其加盟共和国中被大大的强调。虽然很多前苏联的国家现在开始强调当地语言的重要性,但是俄语仍然是这些地区最广泛使用的语言,并且也是这些国家进行交流时使用的语言。挪威俄语是俄语和挪威语的混合语。是俄罗斯的唯一官方语言,哈萨克斯坦 白俄罗斯 吉尔吉斯斯坦官方语言之一。俄语字母是西里尔字母的变体,共33个,其中元音10个,辅音21个,还有2个无音字母,有印刷体和手写体的区别。
俄语语法结构的特点是:词与词的语法关系和词在句中的语法功能主要通过词形变化来表示。俄语是印欧语系中保留古代词形变化较多的语言之一。名词大都有12个形式,单、复数各有6个格;形容词有20多个甚至30多个形式,单数阳性、中性、阴性和复数各有6个格,另有短尾、比较级;动词形式可有一、二百个,包括体、时、态、式、形动词、副动词等。实词一般都可以分解为词干与词尾两部分。词干表示词的词汇意义;词尾表示语法意义,通常一个词尾包含几个语法意义。
第2个回答  2019-10-21
俄语和乌克兰语是有区别的。
总的来说这两种语言都属于斯拉夫语系。俄语和白俄罗斯语是同一种语言,乌克兰语是自乌国独立之后乌国用的官方语言,乌语和俄语有很大的区别不论是发音还有它的语法,都是有区别的,但有很多的单词同俄语书写和发音都相同,有很多的相似之处。但就本质上说他是两种不同的语言。在一些字母发音上面有点不一样比如乌语[i],俄语[й],是一样的读音,写法不一样,比如俄语的〔o〕有时读[a],而乌语的〔o〕就读〔o〕,大致上相同的,就想中国的普通话和广东话的差别.在乌克兰 书,电视,广告都是用乌语,口语全部是俄语.

希望我的回答能够帮助到你~望采纳!
第3个回答  2014-01-03
俄语和乌克兰语同源自东斯拉夫语系,但是无论是读音、写法、以及词汇都有不少差异,同宗不同种。
第4个回答  2014-01-03
这位楼主,你好:俄语和乌克兰语都是斯拉夫语族的语言,所用的字母体系为斯拉夫字母。俄语为该语族的领头语,学完之后,就很容易学习其他斯拉夫语言。乌克兰语和俄语不管从语法还是读音上,都极其接近,会俄语的朋友,甚至能猜懂乌克兰语的意思。比如:"我爱你。" 俄语是:Я люблю тебя. 而乌克兰语则是:Я люблю тебе.</SPAN></p>再有,”我叫安德烈。“ 俄语的写法是:Меня зовут Андрей. 而乌克兰语则写成:Мене звати Андр�0�4й.</SPAN></SPAN></p>”我去电影院。“ 俄语写法为:Я иду в кино. 而乌克兰语则为:Я йду в к�0�4но.你看以上例子,是不是几乎一样啊?所以该两门语言是相通的。只要你学会了俄语,到乌克兰一点问题也没有,更何况,即便今天的乌克兰人,教育界和知识界的人士,还是习惯用俄语教学或交流。祝楼主每天开心快乐! </SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></SPAN>本回答被网友采纳
相似回答