首先英文地址是倒叙的, 所以从单元开始写, unit 201, buiding C ,英文叙述到此为止,因为街名小区名等如果翻译成英文会有不同版本,反倒会给录入存档造成不必要的麻烦。所以现在英文地址关于小区名街名这类,直接通用汉语拼音。 例如: XX hua yuan ,XX xiang, xx da jie, xx lu kou dong 等等。 希望能帮到你。追问
请问“东单元”怎么表述?
追答
东单元 是什么意思呢? 是像 1单元 2单元 一样,分东单元 西单元? 如果是这样理解的话 那就是 east unit 或者直接 dong dan yuan 都可以。