第1个回答 2021-10-18
If I had a map I would lend it to you.
这个虚拟语气的句子以状语从句的过去式had提示, 主语中的谓语would lend 决定了的。
这是虚拟语气的语法决定的。
当以口语表达时, 就感受到了虚拟语气, 即:
我要有地图的话, 我就借给你(但实际上我没有地图)。
第2个回答 2021-10-18
表示愿望、假想或建议,我们会用到虚拟语气。虚拟语气的句子,一般时态是往前推一个时态的,但也有不往前推的,即should加动词原形。
表示与现在事实相反的虚拟语气,if从句用过去时,前面的主句用的是过去将来时,而表示与过去事实相反的虚拟语气,if从句用过去完成时,前面的主句用的就是过去将来完成时。
在日耳曼语族的语言里和罗曼语族的某些语言里,也同样存在这样一个虚拟语气,虚拟语气的变化和英语大致相同。
希望我能帮助你解疑释惑。
第3个回答 2021-10-18
你的划分是对的,不过had是谓语,不是系,a map是宾语,不是表。总体上来看,If I had a map是从句,I would lend it to you是主句,主句和从句都用了虚拟语气,谓语动词都用了过去式,表示与事实不符的主观愿望,如果有地图,我就借给你,意思是但是我没有,所以不能借给你。本回答被提问者采纳
第4个回答 2021-10-18
had是过去式,此句的意思应该是如果过去我有地图,我会借给你。
过去未发生的条件,主句应该是would +have done
所以此句应改为:If I had a map ,
I would have lent it to you.