虚拟语气的句子?

请帮我批改下面这个句子我分析的对不对

例句:If I had a map I would lend it to you.
参考译文:如果我有地图,我就借给你。

个人觉得句子结构是:If(从属连词) I(主) had(系) a map(表) I(主) would lend(谓) it(直宾且指代) to you(间宾后置).

不晓得我这样划分句子结构对不对,麻烦指正一下,感谢!

英语中虚拟语气: 表示动作或状态不是客观存在的事实,而是说话人的主观愿望、假设或推测等。如: If I were you, I should study English.如果我是你,我就学英语了。

什么是虚拟语气英语里

虚拟语气在条件从句中的用法(条件句有两类,1.真实条件句;2.虚拟条件句)

1.如果假设的情况是有可能发生的,就是真实条件句。在这种真实条件句中的谓语用陈述语气。如:If it doesn't rain tomorrow, we will go to the park.如果明天不下雨,我们就去公园。

2.如果假设的情况是过去或现在都不存在的,或将来不大可能发生的,则是虚拟条件句。

如:If he had seen you yesterday, he would have asked you about it.

如果他昨天见到你,他会问你这件事的。(事实上他昨天没见到你,因此也未能问你这件事。)

3.在含有虚拟条件句的复合句中,主句和从句的谓语都要用虚拟语气。

4.现将虚拟条件从句和主句的动词形式列表如下:

与现在事实相反:

从句: 动词的过去式(be的过去式一般用were)

主句:would/ should/ could/ might + 动词原形

与过去事实相反:

从句 :had + 过去分词

主句 :would/ should/ could/ might + have + 过去分词

与将来事实相反:

从句:动词过去式,should + 动词原形,

主句 :were to + 动词原形 would/ should/ could/ might + 动词原形

注: 主句中的should只用于I、we,但在美国英语中,should常被would代替;从句中的should可用于各种人称。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-18
If I had a map I would lend it to you.
这个虚拟语气的句子以状语从句的过去式had提示, 主语中的谓语would lend 决定了的。
这是虚拟语气的语法决定的。
当以口语表达时, 就感受到了虚拟语气, 即:
我要有地图的话, 我就借给你(但实际上我没有地图)。
第2个回答  2021-10-18
表示愿望、假想或建议,我们会用到虚拟语气。虚拟语气的句子,一般时态是往前推一个时态的,但也有不往前推的,即should加动词原形。
表示与现在事实相反的虚拟语气,if从句用过去时,前面的主句用的是过去将来时,而表示与过去事实相反的虚拟语气,if从句用过去完成时,前面的主句用的就是过去将来完成时。
在日耳曼语族的语言里和罗曼语族的某些语言里,也同样存在这样一个虚拟语气,虚拟语气的变化和英语大致相同。
希望我能帮助你解疑释惑。
第3个回答  2021-10-18
你的划分是对的,不过had是谓语,不是系,a map是宾语,不是表。总体上来看,If I had a map是从句,I would lend it to you是主句,主句和从句都用了虚拟语气,谓语动词都用了过去式,表示与事实不符的主观愿望,如果有地图,我就借给你,意思是但是我没有,所以不能借给你。本回答被提问者采纳
第4个回答  2021-10-18
had是过去式,此句的意思应该是如果过去我有地图,我会借给你。
过去未发生的条件,主句应该是would +have done
所以此句应改为:If I had a map ,
I would have lent it to you.
相似回答