小鹿斑比2台词txt形式 英文版

如题所述

起床!
Wake up!

又怎么了啊?
What now?

快点起床喔! 猫头鹰
Wake up, Friend Owl.

到底发生什么事?
What's going on around here?

- 起床! - 有大事发生了!
-Wake up. - It's happened. It's happened!

新的王子诞生了
The new prince is born.

我们要去看它哟
We're going to see him.

对 要看就快点哟
Come on. You better hurry up.

好可爱哟
Well, Isn't he cute?

真难得的场面 太热闹了
Well, this is quite an occasion.

当然了 这也难怪了 不是每天都有王子出生的
Yes, sure, it isn't every day a prince is born.

你们应该好好的道贺一下
You're to be congratulated.

- 对呀 恭喜呀 - 恭喜呀
- Yes, congratulations. - Congratulations.

谢谢你们 赶快醒来吧
Thank you very much.Come on. Wake up.

我们有客人来了
We have company.

你好啊
Hello.

你好啊
Hello. Hello, there.

你好啊 小王子
Hello, little prince.

- 你好啊 - 你好啊 小王子
- Hello. Hello, there. - Hello, little prince.

你们看 它想要站起来了
Look. He's trying to get up.

它还是站得摇摇晃晃的
Kinda wobbly, isn't he?

桑普!
Thumper!

我说的没错啊
Well, he is.

你说是不是?
Aren't you?

我看它是有点困了
Looks to me like he's getting kind of sleepy.

好了 我们该走了 各位
I think it's time we all left.

走了.
Come on.

桑普 快走了!
Thumper. Come on.

你要给它取什么名字啊?
Whatcha gonna call him?

这个嘛...
Well...

我想就叫它 "斑比" 好了
I think I'll call him Bambi.

斑比...
Bambi...

可以 这个名字满不错的
Yep, I guess that'll do all right.

斑比 我的小斑比
Bambi. My little Bambi.

你看谁来了? 它已经会走路了
Walking already. Well, what do you know?

早安!
Good morning.

早安啊 桂太太!
Good morning, Mrs Quail.

早上怎么不见到小王子呢?
And where's the young prince this?

早安啊 小王子!
Good morning, Bambi.

早安 小王子
-Good morning, young prince.

再见
Goodbye.

早安啊 小王子
Good morning, young prince.

早安 小王子
Good morning, young prince.

早安
Good morning.

今天天气不错哟
Nice sunny day.

怎么了 它发生什么事情了?
-What's the matter? -What happened?

小王子跌倒了吗?
Did the young prince fall down?

它受伤了吗?
Is he hurt?

没有 它很好啊
No, he's all right.

它走路像不大稳
He doesn't walk very good, does he?

桑普
Thumper.

什么事 妈妈?
Yes, Mama?

你爸爸今天早上 是怎么跟你说的?
What did your father tell you this morning?

假如你不能说好听的话
If you can't say something nice,

那就... 一句... 一句也都不要说
don't say nothing at all.

斑比 要勇敢喔
Come on, Bambi, get up. Try again.

赶快起来 站起来喔
Come on, get up.

对呀 起来嘛 斑比 起来嘛
Come on, Get up.Bambi.Get up.

再试一次
Try again.

我很会敲打
I'm thumping.

所以呢 大家都叫我桑普喔
That's why they call me Thumper.

桑普!
Thumper!

跳过来呀! 你可以跳得过来的
Come on. You can do it.

快点嘛 像这样子喔!
Hop over it. Like this.

我表演给你看喔
Hop over it.

就像这样
Like this.

你跳的还不够远喔
You didn't hop far enough.

对了 现在换另外一只脚
That's it. Now the other one.

天啊! 刚才是怎么一回事啊?
Gee whiz, what happened that time?

那是一群小鸟喔
Those are birds.

鸟?
Bird?

鸟!
Bird!

听 它是在学说话
Look, he's trying to talk.

鸟!
Bird!

它是在说: 鸟
He's trying to say "bird."

说 "鸟"
Say "bird."

鸟!
Bird.


Bird.

鸟!
Bird.

不对 不对 是 "鸟"
Bird.

快点说鸟嘛 快说啊
Come on, say "bird," say "bird."

小鸟 小鸟
Say "bird." Say "bird." Come on, say "bird."

小鸟
Say "bird."


Bird.

它说话了 它说话了 妈妈
He talked. He talked, Mama.

小王子说话了
The young prince said "bird."

鸟 鸟...
Bird, bird, bird...


Bird.

不对喔 斑比
No, that's not a bird.

那只不是鸟 那只是蝴蝶
That's a butterfly.

蝴蝶?
Butterfly?

蝴蝶...
Butter...

蝴蝶!
Butterfly!

不对 那是花
No, that's a flower.

花?
Flower?

是漂亮的花
It's pretty.

漂亮
Pretty.


Flower.

花?
Me?

笑死我了
No, no, no, no.

不是啦 你说错了
That's not a flower.

那只不是花 它是...
-He's a little...

没关系
That's all right.

它喜欢叫我花 那就叫好了
He can call me a flower if he wants to.

我不会在乎的
I don't mind.

漂亮
Pretty.

漂亮的花
Pretty flower.

天啊.
Gosh.

我想我现在应该回家去了 斑比
I think I better go home now.

# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Beautiful sound Beautiful sound #
# Drip, drop Drip, drop #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# Your pretty music Can brighten the day #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along with a song right away #
# Come with your beautiful music #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along With your pretty little song #
# Drip, drip, drop When the sky is cloudy #
# You come along With your pretty little song #
# - Gay little roundelay - Gay little roundelay #
# - Song of the rainy day - Song of the rainy day #
# How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter #
# Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a sound as you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# - Little April shower - With your beautiful sound #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# Beating a tune As you fall all around #
# Drip, drip, drop Little April shower #
# What can compare With your beautiful sound? #
# Beautiful sound #
妈妈 我们今天要做什么?
Mother, what we going to do today?

我要带你到草地上去
I'm going to take you to the meadow.

草地? 草地是什么呀?
Meadow? What's the meadow?

草地呀 是一个很好玩的地方
It's a very wonderful place.

那为什么我们以前都没去呢?
Then why haven't we been there before?

因为那个时候你年纪还小啊
You weren't big enough.

妈妈 你知道为什么吗?
Mother, you know what?

什么?
What?

我们不是在这里唯一的鹿
We're not the only deer in the forest.

你从哪儿听来的?
Where did you hear that?

是桑普告诉我的
Thumper told me.

它说的没错
Well, he's right.

除了我们之外 森林里面还有很多的鹿
There are many deer in the forest besides us.

那为什么我们 都没有看到它们呢?
Then why don't I ever see them?

总有一天你会见到的
You will, sometime.

在草地上
On the meadow?

说不定
Perhaps.

安静.
Hush now.

我们就快要到了
We're almost there.

- 草地! - 等等
- The meadow. - Wait.

斑比 等等
Bambi, wait.

千万不可以在草地上乱跑
You must never rush out on the meadow.

这样会有危险的
There might be danger.

在草地上我们得不到保护
Out there, we're unprotected.

草地非常的宽广
The meadow is wide and open,

没有树 还有丛森来隐藏
and there are no trees or bushes to hide us.

所以我们要非常的小心
So we have to be very careful.

你在这里等我
Wait here.

我先走出去
I'll go out first.

假如草地很安全我就通知你
And if the meadow is safe, I'll call you.

斑比 可以出来了
Come on, Bambi.

不要怕啊
It's all right

快出来啊
Come on.

早啊 斑比王子
Good morning, Prince Bambi.

早 小王子
Good morning, young prince.

你好 你们在吃什么啊?
Hello. What ya eatin'?

木树
Clover.

很像很好吃喔
It's awfully good.

美味可口喔
It's delicious.

你也吃吃看吧?
Why don't you try some?

不对! 不对 斑比
No, not that green stuff.

不那个东西 是花果
Just eat the blossoms.

只吃花果 它是最美味的东西
That's the good stuff.

桑普!
Thumper!

什么事 妈妈?
Yes, Mama?

你爸爸是怎么告诉你的?
What did your father tell you?

有关于什么?
About what?

关于吃花果留下绿叶的故事啊
About eating the blossoms and leaving the greens?

原来是那个啊
Oh, that one.

吃绿叶是特别的糟蹋
Eating greens is a special treat.

会长出长耳朵和大脚
It makes long ears and great big feet.

不过绿叶的味道真的很难吃
But it sure is awful stuff to eat.

最后一句话是我自己编的
I made that last part up myself.

小心喔 小心
Watch out.

她是小芬妮
That's little Faline.

妈妈 它会不好意思喔
He's kind of bashful, isn't he, Mama?

如果你跟他打声招呼就不会了
Well, maybe he wouldn't be if you'd say hello.

你好 斑比
Hello, Bambi.

你好啊
I said hello.

斑比 赶快回答她啊
Well, aren't you going to answer her?

你应该不会害怕 对不对?
You're not afraid, are you?

赶快上前去啊
Well, then, go ahead.

快说啊 快说你好!
Go on, say hello.

你好
Hello.

他停下来看着我
He stopped and looked at me.

是啊 我知道
Yes, I know.

为什么它在草地上出现 大家都不动呢?
Why was everyone still when he came on the meadow?

因为大家都很尊敬他
Everyone respects him.

森林里所有的鹿
For of all the deer in the forest,

没有一只活得比他还要长久的
not one has lived half so long.

他既勇敢 又很贤能
He's very brave and very wise.

所以他是大家公认的森林大王子
That's why he's known as the Great Prince of the Forest.

小玲
Faline.

斑比
Bambi.

妈妈
Mother.

斑比
Bambi.


Mother.


Mother.


Mother.

斑比 可以出来了
Come on out, Bambi.

出来吧
Come on.

现在已经很安全了
It's safe now.

已经不必躲藏了
We don't have to hide any longer.

妈到底发生什么事了?
What happened, Mother?

为什么我们要躲呢?
Why did we all run?

这是因为... 人类来到了森林
Man... was in the forest.

妈 快看
Mother, look.

外面那是什么?
What's all that white stuff?

啊 那是雪
Why, it's snow.

- 雪? - 是的
- Snow? - Yes.

对啊 因为冬天已经来了
Winter has come.

你好啊 斑比!
Hiya, Bambi.

过来这边 看看我的能耐!
Watch what I can do.

过来 没关系嘛!
Come on. It's all right.

你看 它已经凝固了
Look.The water's stiff.

好好玩
Some fun,

对不对 斑比?
huh, Bambi?

起来嘛 像我这个样子
Come on, get up. Like this.

你会摇摇晃晃的 对不对呀? 斑比
Kinda wobbly, aren't you?

你不能光看前脚 也要注意后脚嘛
Got to watch both ends at the same time.

我想你的脚不打结会比较好看
Guess you better unwind it.

起床了!
Wake up.

该起床了
Wake up, Flower.

春天到了吗?
Is it spring yet?

没有 冬天才刚开始呢!
No. Winter's just started.

你在做什么啊?
What you doing?

你在冬眠吗?
Hibernating?

对呀
yes.

那你为什么要冬眠呢?
What do you want to do that for?

就是我可以长时间的睡觉嘛
All us flowers sleep in the winter.

晚安了 两位
Well, good night.

冬天很漫长是不是 妈妈?
Winter sure is long, isn't it?

感觉上很漫长
It seems long.

可是它不会永远持续下去的
But it won't last forever.

我肚子饿死了
I'm awful hungry, Mother.

我知道 忍耐一下吧
Yes, I know.

斑比
Bambi.

斑比 过来呀
Bambi, come here.

你看这里
Look.

这是春天刚刚长出来的草喔
New spring grass.

斑比 快
Bambi. Quick.

躲到灌木丛里
The thicket.

斑比 躲到草丛里
Faster. Faster, Bambi.

别往后看 快跑 快跑
Don't look back. Keep running. Keep running.

我们成功了
We made it.

我们跑回来了 妈妈
We made it, Mother.

我们...
We...

妈...
Mother...

妈妈!
Mother!

妈妈 你在哪里?
Mother, where are you?

妈妈!
Mother!

妈!
Mother!

妈!
Mother!

妈!
Mother!

妈!
Mother!

你妈妈再也不能陪在你身边了
Your mother can't be with you anymore.

好了 走吧
Come.

跟我来
My son.

# Let's sing a gay little spring song #
# This is the season to sing #
# So I'd like to suggest That we all do our best #
# And warble a song about spring #
# Spring, spring, spring #
# Let's get together and sing #
# Let's sing a gay little spring song #
# Just like the bird on the wing #
# Things always seem right When you're cheerful and bright #
# So let's get together and sing #
# Sing, sing, sing #
# Let's sing a song about spring #
# Let's twitter and tweet Like the birdies in May #
# Get into the mood And be merry today #
# Forget all your troubles And warble away... #
怎么了?
Wait.

又怎么了?
What now?


Hey.

不要在这里吵 走开
Stop that racket. Scat.

好家伙 我要来修理他们
I'll fix em.

好了 停下来了啊
There, I guess

你们也是得到教训了
that'll teach them.

没用啊
Oh, what's the use?

每年春天都在唱情歌
Same thing every spring.

甜蜜的情歌
Love's sweet song.

真受不了 这些个家伙
Pain in the pin feathers, I call it.

停下来
Stop it.

你们都快滚开
Get out of here. All of you.

还有你
And you, too.

你好啊 猫头鹰朋友
Hello, Friend Owl.

你还记得我吗?
Don't you remember me?

原来是小王子啊
Why, it's the young prince.

小王子斑比
Bambi.

我的天啦 你长得都变了
My, my, how you've changed.

来 转过来让我看看
Turn round there. Let me look at you.

我猜呀 你是以你的斑
I see you've

来换取一对鹿角 对不对啊?
traded in your spots for a pair of antlers.

你不知道啊?
You know,

前天啊 我还自己在想呢
just the other day I was talking to myself about you.

我们不知道你变成什么样子了
And we were wondering what had become of you.

你好 斑比
Hello, Bambi.

还记得我吗?
Remember me?

是桑普.
Thumper.

答对了
Right.

各位
Hi, fellas.


Flower.

对喔
Yeah.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答