in the playground, on the playground 区别

如题所述

第1个回答  2020-04-13
in
the
playground、on
the
playground的区别为:意思不同、使用场合不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、in
the
playground:安置在操场上。
2、on
the
playground:呆在操场上。
二、使用场合不同
1、in
the
playground:美式英语普遍使用。
2、on
the
playground:英式英语普遍使用。
三、侧重点不同
1、in
the
playground:侧重于描述固定在操场上的东西。
2、on
the
playground:侧重于描述在操场上可移动的东西。
扩展资料
on
the
playground的近义词:on
the
sportsground
on
the
sportsground
读音:英
[on
ðə
spɔːts
ɡraʊnd]

[on
ðə
spɔːrts
ɡraʊnd]
释义:在运动场上。
语法:一般指附属于学校或公园内的活动场地,也可指游乐场或儿童游戏场地。
例句:
Some of the people on the sports ground are playing ball games, and some arerunning.
操场上也有打球的,也有跑步的。
第2个回答  2019-09-26
in
the
playground和on
the
playground的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.in
the
playground意思:坐落在操场上
2.on
the
playground意思:在操场;在操场上
二、用法不同
1.in
the
playground用法:in
the
playground并不一定就是在操场上,也许在操场外围,甚至操场附近,当然也不排除是在操场上。所以in
the
playground与前两者意思上是稍有区别的。
2.on
the
playground用法:用on,则是把操场看作一个点、一个具体的地方,所以on
the
playground的意思是,在操场那儿,在操场那里。
并不一定就是在操场上,也许在操场外围,甚至操场附近,当然也不排除是在操场上。所以on
the
playground与前两者意思上是稍有区别的。
三、侧重点不同
1.in
the
playground侧重点:侧重于固定物体,比如旗杆,球门等。
2.on
the
playground侧重点:侧重于可以动的人或物,在操场上活动。
相似回答