翻译这首古诗词,会采纳,谢谢

浣溪沙·云淡风高叶乱飞
【五代】顾夐
云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!

这首词写闺情。上片描绘了一幅春深人静的景象。下片写女子见到了罗衣上的鸳鸯绣图,自然联想到自己的孤单,深感自己所怀念的男子辜负了她的一片深情。

⑴绿苔微:绿色的苔藓稀微。
⑵粉黛:妇女的妆饰,借代为妇女,这里指女主人公。
⑶金带枕:精美的枕头。李善《文选·洛神赋》注:“黄初中入朝,帝示植甄后玉缕金带枕,植见之不觉位。”曹植和甄宓有一段悲剧无果的恋情,故而金带枕表示男女爱情的悲剧。

翻译如下

云淡风高叶乱飞,小庭寒雨绿苔微,深闺人静掩屏帷。
粉黛暗愁金带枕,鸳鸯空绕画罗衣,那堪辜负不思归!

意思是

微风轻拂,浮云淡薄,树叶在空中飞舞。春雨绵绵,庭院里绿色的苔藓稀微。女主人公的闺房一片宁静,帷幔遮盖。女主人公看着精美的孤枕孤独发愁,鸳鸯绣图只能在罗衣上缠绵。心里怀念的那个男子不想回来,辜负了她的一片深情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答