【语斋.翻译】“直播带货”、“秒杀”英文怎么说?

如题所述

上海语斋翻译公司自2009年成立以来,专注于专业翻译服务已有13年,凭借灵活性与解决力,成为企业走向国际化的可靠语言伙伴。

近年来,"直播带货"这一新兴词汇在零售行业中日益流行,它指的是在直播中进行商品销售。这个概念源自"livestreaming",即现场直播与流媒体的结合。"Live"表示现场,如春晚直播说We are here at the live broadcast。而"streaming"原本指流媒体播放,例如Netflix作为在线视频平台。当将这两个词结合,"livestreaming marketing"便成了通过直播形式进行商品营销的术语。

至于"秒杀",在直播环境中,它是指在极短时间内售罄商品,用英语可以表达为"sec-killing",形象地表达了“秒杀”的概念。例如,"There will be a time-limited sec-killing during the live streaming",即直播中会有限时秒杀活动。

以上就是"直播带货"和"秒杀"的英文表达。上海语斋翻译公司愿与您分享更多行业资讯,助力您的事业发展。如有翻译需求或疑问,欢迎随时联系我们。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答