happen to与happen的区别是什么?

如题所述

    "happen"用于描述事件的发生,强调事件本身,不涉及特定的主体。

    "happen to"用于描述事件偶然发生在特定的主体身上,强调事件与某人的关联或影响。

大家可以先看下面的表格了解一下 happen和happen to 吧:

happen和happen to的区别:


区别1:动词用法 vs. 短语用

happen: 是一个单独的动词,表示事件或情况在某个时间或地点发生。

例子1:A car accident happened outside my house yesterday. (昨天我家外面发生了一起车祸。)

例子2:Unexpected delays can happen during your journey. (旅途中可能会出现意外的延误。)

happen to: 是一个短语,表示某事偶然或碰巧地发生。

例子1:I happened to find your missing keys in the drawer. (碰巧我在抽屉里找到了你丢失的钥匙。)

例子2:She happened to be at the same party last night. (她昨晚碰巧也在同一个派对上。)


区别2:动词性质

happen: 是一个不及物动词,不需要宾语,直接用于描述事件发生。

例子1:It's strange how coincidences happen. (巧合发生的方式很奇怪。)

例子2:Do you know why earthquakes happen? (你知道为什么会发生地震吗?)

happen to: 虽然可以在后面接宾语,但它更强调事件的偶然性,宾语通常是个人。

例子1:I happened to meet an old friend on the way to work. (我偶然在上班的路上碰到一个老朋友。)

例子2:She happened to see the same movie three times. (她偶然看了三次同一部电影。)


区别3:事件性质

happen: 可以用于描述各种类型的事件,无论是好事还是坏事。

例子1:Accidents happen without any warning. (事故总是突然发生的。)

例子2:Unexpected opportunities can happen in life. (生活中可能会突然出现机会。)

happen to: 通常用于描述偶发的、意外的或偶然的情况。

例子1:He happened to get the job after a chance encounter with the CEO. (他在与首席执行官偶然相遇后得到了这份工作。)

例子2:It happened to rain heavily on our picnic day. (偏偏在我们野餐的日子下起了大雨。)


区别4:常用程度

happen: 普遍常用,没有特定限制。

例子1:Events like these happen all the time. (这样的事件经常发生。)

例子2:Don't worry; accidents happen occasionally. (别担心,事故偶尔会发生。)

happen to: 相对较少使用,通常在特定语境或句型中出现。

例子1:Did it happen to you too? (这也发生在你身上了吗?)

例子2:It won't happen to me again. (这种情况不会再发生在我身上了。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答