这段韩语怎么翻译?

어느 날 초저녁이었다 좀 바쁜 일이 있어 창경궁 담 옆을 걸어 내려오는데 앞에서 걸어가던 어떤 젊은 여자가 살짝 고개를 돌려 나를 쳐다보더니 갑자기 걸음이 빨라진 . 내 구두 소리에 놀란 것 같았다 .
나는 그냥 그런가 보다 생각하고 내가 걸어야 할 길만 그래로 걷고 있었는데 얼마쯤 가다가 이여자는 또 뒤를 한번 돌아본다 . 그리고 자기와 나와의 거리가 아주 가까워졌다는 것을 알고는 걸음이 아주 빨라졌다 ..
자기에게 겁주려고 내가 일부러 그렇게 소리를 내며 걷는 줄 아는 모양이다

一天晚上,因为有事,沿着敞景宫外墙赶着路,在前面走的一个女人侧头看了我一眼,加快了脚步,估计是被我吓到了.我也没当回事,继续加快步伐赶着我的路,一会那女的又回头看了我一眼,眼见我跟她的距离拉近了不少,走的更快了.以为我对她想图谋不轨了吧.追问

자기에게 겁주려고 내가 일부러 그렇게 소리를 내며 걷는 줄 아는 모양이다

这句怎么翻译啊

追答

以为我对她想图谋不轨了吧.

意思就是上面这段话的意思.
只按字面意思翻译的话也可以像下面这句:
以为我想吓唬她才故意带着这么大的皮鞋声走路.

追问

谢谢你!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-20
某天傍晚,因为有点急事而。。(后面的词没写完,没法判断了)
相似回答