1、五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。——盛唐李白的《将进酒》
译文:名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,把儿子喊出来把这些东西都拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!
2、今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。令德唱高言,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津。无为守穷贱,坎坷长苦辛。——两汉佚名《今日良宴会》
译文:今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完。这首筝曲的声调是多么地飘逸,这是最时髦的乐曲出神入化。有美德的人通过乐曲发表高论,知音者能体会出音乐的真意。
音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来。人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散。
为什么不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢?不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。
3、葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?——唐代王翰《凉州词二首·其一》
译文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。如果醉卧在沙扬上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡?
4、凭君满酌酒,听我醉中吟。——唐·杜荀鹤《与友人对酒吟》
译文:任凭你给我倒满酒,听听我喝醉的时候的吟诗。
5、酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。——《酌酒与裴迪》唐代王维
译文:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。