英语句子语法问题,为什么这一个句子里有两个独立句子?

It reported a net loss of $6billion for fiscal 2016, the 10th straight year its expenses have exceeded revenue

It reported a net loss of $6billion for fiscal 2016, the 10th straight year its expenses have exceeded revenue.

前面是一个简单句,后面的含定语从句the 10th straight year its expenses have exceeded revenue.可看作fiscal 2016 的同位语。

追问

为什么后面的定语从句省略掉了引导词呢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-11
个人理解如下:后面的这句话是来对fiscal 2016进行说明解释的,有两种形式来实现这个目的,一是用破折号(dash),二是用从句,所以这句话个人觉得中间的punctuation最好用破折号(这样好理解些),或者改为2016 which will be the 10th straight.....。
请参考!本回答被网友采纳
相似回答