求过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必采纳,谢谢

如题所述

如表4所示,繁殖变数显然比其他测试端点更为敏感。对已暴露于5mg / kg毒死蜱8周的蚯蚓,毒死蜱对其生殖力有负面影响。根据Booth的研究,当施加毒死蜱(Lorsban 40EC)于土壤中,以每公顷2L的现场率,土壤中的最高浓度将是6.15克成分/立方米,这相当于4毫克/千克(Booth 及 O’Halloran,2001)。计算是假定农药不会渗透到13毫米以下的土壤(Kuhr及Tashiro,1978)。这意味着,在该实验场情况下,对暴露于毒死蜱的蚯蚓的繁殖力影响更敏感,即使暴露于毒死蜱可能不会立即影响到蚯蚓的种群密度,对生殖力负面影响导致随后种群密度降低。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

原文如下:
As Table 4 illustrates, reproduction variables were clearly more sensitive test endpoints than other endpoints. Chlorpyrifos had adverse effect on fecundity in earthworm exposed to 5 mg/kg chlorpyrifos after 8 weeks. According to Booth’s study, when chlorpyrifos is applied at the field rate of 2 L of Lorsban (40 EC) per hectare, the maximum concentration in the soil would be 6.15 g a.i./m3, which equates to 4 mg/kg (Booth and O’Halloran, 2001). The calculation assumed that the pesticide would not penetrate the soil below 13 mm (Kuhr and Tashiro, 1978). This means that, in the field situation, fecundity in earthworm exposed to chlorpyrifos were more sensitively affected, even though population densities of earthworms may not be immediately affected by the chlorpyrifos exposure, adverse reproductive consequences may subsequently result in a reduction in population density.来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答