问一句英语小问题及时采纳。 这句话中的that是引导宾语从句吗? 还有那个making……存在什么

问一句英语小问题及时采纳。
这句话中的that是引导宾语从句吗?
还有那个making……存在什么样的语法?
可以的话再翻一下谢谢
不要机器翻译。

    that是引导宾语从句;

    making your teal life better 是用来补充解释servant的(怎样一个servant呢?是可以让你生活变得更好的servant),你也可以用who make your real life better.因为从句the internet is just a servant已经是一个完整的句子了,所以不能用make动词,只能用making。一般V+ing 和不定式可以做主语,或者用来解释说明。例如, Studying hard is a good habit.或者,You must study hard to get a better grade.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-06
是宾语从句,动词后跟的是宾语,但因为是句子,所以就成了宾语从句,making是用来修饰那个servant的,做的后置定语。
翻译:你必须明白因特网只是一个能让我们的生活更美好的仆人,而且,你应该更关注现实生活。
望采纳。本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-04-06
是的,谓语。你应该理解网络就像为你的现实生活服务的仆人,因此你应该集中注意力于现实生活中。追答

望采纳,谢谢

相似回答