66问答网
所有问题
为什么" lucky dog" 的翻译是幸运儿?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2019-08-08
楼主您好
lucky是幸运的不用说,dog有小的含义,也就是说可以直译成幸运的小东西,就是幸运儿啦
您的采纳是我提供更好回答最大的动力
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/UvspiDiiDxxpUUxUi2i.html
相似回答
LUCKY意思是好运的意思但
为什么LUCKYDOG的
意思
是幸运儿
呢
答:
LUCKYDOG是幸运儿
虽说dog是狗`但luckydog就不那个意思呼`原因简单扼要:知道不
为什么
英文
的幸运儿
用
lucky
dog
.
答:
lucky是幸运的不用说
,dog有小的含义,也就是说可以直译成幸运的小东西,就是幸运儿啦 您的采纳是我提供更好回答最大的动力
英语中
幸运儿是lucky dog
还是lucky boy?
答:
幸运儿是lucky dog
。中西方人给动物和颜色的文化附加意义一般是不一样的,如在中国有人听见 You are a lucky dog。必然生气,但在英语中 lucky dog 是“幸运儿”;“爱物及乌”的英语表达是 Love me, love my dog.这里用的是一种比喻的手法,日常生活中,常借用动物或颜色的特征来形容人之特性...
lucky
dog
什么
意思
答:
Lucky dog的明确意思是“幸运儿”。
这个短语在英文中是一种口语表达,通常用来形容某人或某事物非常幸运
。它的字面意思是“幸运的狗”,但在实际使用中,它并不真的指狗,而是用来比喻某个人或事物。这个短语有时带有一定的幽默或讽刺意味,可能暗示这种幸运并不总是显而易见的,...
英语中
dog
有时候是人的意思.
为什么
比如
lucky
dog
答:
有贬低之意,常用语形容词后,表示“家伙,小人,无赖”(to decribe a ma who has done sth bad)而
lucky
dog是
个戏谑语,表示“
幸运儿
”,算约定俗成了吧。英语中有许多以动物代替人的词,如cold fish,“冷漠的人”(P.S."fish"这个单词在英语中表人的时候特别多,有兴趣可以查一下)...
幸运儿
怎么说
答:
&ldquo
;幸运儿&
rdquo;在英文中通常被
翻译
为&ldquo
;lucky
dog&
rdquo;或者“lucky person”。然而,值得注意的是,“lucky dog”这个表达在中文里可能听起来有些奇怪,因为在中文中,“狗”通常不用于形容人,尤其是在正面语境中。所以,如果你想要一个更贴近中文表达的...
大家正在搜