诗人王绩《野望》翻译?

如题所述

王绩《野望》翻译:
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
注释:
1.东皋(gāo):诗人隐居的地方。
2.薄暮:傍晚。薄,接近。
3.徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。
4.依:归依。
5.秋色:一作“春色”。
6.落晖:落日。
7.犊(dú):小牛,这里指牛群。
8.禽:鸟兽,这里指猎物。
9.采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
相关延展:
《野望》是隋末唐初诗人王绩的作品。此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。
这首诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过情──景──情这一反复,诗的意思更深化了一层。这正符合律诗的一种基本章法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-09-20
《野望》作者:唐代,杜甫,原文:西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。译文 西山白雪皑皑护卫三城重镇,南浦边清江水长...
相似回答