双非的普通二本英语专业,想考翻译硕士,考什么学校比较好?

如题所述

北京外国语可以。

北京外国语大学(Beijing Foreign Studies University),简称北外,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,国家首批“世界一流学科建设高校”。

国家首批“211工程”建设高校,入选国家“985工程优势学科创新平台”、“2011计划”、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家大学生文化素质教育基地,为财政部6所“小规模试点高校“之一,是国际大学翻译学院联合会、京港大学联盟、中日人文交流大学联盟成员高校。

师资力量

截至2020年6月,北外注重创新人才管理机制,全面提升师资队伍水平,现有在职在编教职工1200余人,另有来自60个国家和地区的外籍教师近200人。学校拥有国家级突出贡献的中青年专家、国家“万人计划”哲学社会科学领军人才、国家“万人计划”教学名师、国家百万千万人才工程、国家“四个一批”人才、青年“长江学者”等高水平师资。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-07

必须是985,211,否则读研,其他的都不考虑。

这是最大的优势。其他看学校了,难点在英语基础和百科常识以及写作。建议买来历年的真题先搞清楚具体出题思路和选题来源,也就是直接用百度查到原题在哪里。

英语翻译硕士的话,不知道你的英语基础如何,如果你的英语能够达到专四优秀的水平,可以考虑211、985院校。如果专四能够达到良好里面的75分及以上,证明你的英语基础良好。

可以考211院校(不是985的那种)或者非常知名的非211院校(外交学院、外国语类大学)。但如果你的英语基础相当薄弱,建议考普通一本吧。

翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。

翻译方案:

翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

本回答被网友采纳
相似回答