爆竹声中一岁除 春风送暖入屠苏的屠苏是什么意思

如题所述

屠苏,是酒名。古代中国风俗于农历正月初一饮屠苏酒以避瘟疫。

这两句是说:在爆竹的响声中,旧的一年过去了。人们喝着过节的屠苏酒,暖洋洋地感到春天已经来临。“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年遇节燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续到今天。屠苏,指古代春节时喝的用屠苏草或几种草药泡的酒。古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”和躲避瘟疫。

这首诗是宋代王安石写的《元日》,全文为:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

其实,这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义,它是以除旧迎新来比喻和歌颂新法的胜利推行。这首诗正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机。其中含也有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-01

    "屠苏"有屠苏酒,酒名,草名,房屋;草庵,是远古时代的语言遗留等意义。

    "屠苏"是指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种风俗。

    "屠苏"有三个义项:①酒名。②草名。③房屋;草庵。

    昔有人居草庵之中,每岁除夜,遗闾里一药贴,含囊进井中,至元日取水,置于酒樽,合家饮之,不病瘟疫。今人得其方而不知其人姓名,但曰'屠苏'而已。

    可以得知:一是"屠苏"是一间草庵(茅舍)的名称。二是此草庵的名医送草药,让人们兑上酒成为药酒,喝下就能避免瘟疫。三是时间是除夕送一包草药,让人们在春节那天兑上酒来喝。这样,辞海里的三个义项就有了很大关联。

    "屠苏"是远古时代的语言遗留,"屠"为古越音记音字,发音类舒。"屠苏"当为荼(原始茶)的一种古老的称呼,故其有花草之意。

    王安石的《元日》,其中的"春风送暖入屠苏",应该把这里的"屠苏"译作"美酒"还是译为代表"家园"、"房屋"的"草舍"才符合诗人的原意,想必读者诸君此刻也有判断了。笔者认为,如将此句译为"春天的暖风开始吹进我们的家园",诗意就畅通了,情感也就更真挚了。

第2个回答  2019-01-31
在爆竹声中送走了一年,在送暖的春风中,阖家欢饮屠苏美酒“屠苏”是指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种风俗。希望我的回答对您有所帮助,记得给我好评!~
第3个回答  2015-03-31
  屠苏是一种在正月饮用,以洗去一年间的病痛令人更长寿作为祈愿的药酒。在以前的日本,有“一人饮则一家无病,一家饮则一里无病”的说法、是在正月新年祝贺中不可或缺的膳食。“屠苏”,即屠去恶鬼的意思。
  http://baike.haosou.com/doc/6604892-6818679.html本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2019-11-23

“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”,这里的屠苏指的是什么?

相似回答