日语中,姓名后面加"桑"或"君",有什么区别吗?

如题所述

君(くん)是对小孩(多指男孩)之间的一种昵称.比如像<名侦探柯南>中小兰就经常叫柯南为「コナン君」(こなんこん)(ko nan kun)
而さん则表示对人的尊敬,当然这个不可以用于自己身上.比如自己姓王,在说自己的时候不能说王さん
直接说王就可以.在叫别人的时候为了表示尊敬一般都加さん 林さん、李さん等。
比さん更为尊敬的就是様(さま)(sa ma)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-14
さん比君能稍微尊敬点
“君”一般是对关系稍熟点的人用
在一个就是さん没有性别限制
而“君”只对男
别的 就没什么了
第2个回答  2013-09-14
君专对男
桑两者都可
第3个回答  2013-09-14
打错了经常叫柯南为 こなんくん
特此更正一下。抱歉。
第4个回答  2018-07-15
.....桑 一般用在姓后面 君用在名字后面
一般只有亲密的人才会直接叫名字
相似回答