66问答网
所有问题
文言文翻译
太宗日阅<<御览>>三卷,因事有阙,暇日追捕之,尝曰:"开卷有益,朕不以为劳也."
翻译加引号的字:"日"阅<<御览>>:
因事有"阙":
"暇"日追捕之:
"尝"曰:
翻译句子:开卷有益,朕不以为劳也.
举报该问题
推荐答案 2007-02-08
太宗日阅<<御览>>三卷,因事有阙,暇日追捕之,尝曰:"开卷有益,朕不以为劳也."
翻译加引号的字
"日"阅<<御览>>: 每天,名词作状语 。
因事有"阙": que 通假,同“缺”,缺少、空缺。
"暇"日追捕之: 闲暇
"尝"曰: 曾经
翻译句子:开卷有益,朕不以为劳也:读书有好处,我不把它作为是一件劳累的事。
【省略:不以(之)为劳也】
注意:这里的“以”不可以解释成认为。以……为:把……作为
“劳”应该是形容词作名词,劳累的事。
PS:分都米有。。太没诚意了吧- -|||
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/Uvixi29U.html
其他回答
第1个回答 2007-02-10
1.每天
2.缺少,缺席,没有做
3.空闲的时候
4.曾经
“开卷有益…………”打开书看,有会有所收获,我不认为是辛苦的
差不多是这样的吧
回答者:engmalou - 试用期 一级 1-31 13:52
这样的问题也要问别人啊?书是给自己读的
回答者:平扬lj - 试用期 一级 1-31 13:56
1日阅<御览>的日是每天
2“因事有阙”的“阙”
太祖日阅“御览”三卷,因事有阙,暇日追补之。可知此处的“阙”是“缺、漏、欠”的意思。
3“暇日追补之”的“暇”,“空闲”的意思。
4“尝之”的“尝”,应为“尝曰”,“曾经”的意思。
5开卷有益
开卷有益 ( kāi juàn yǒu yì )
解 释 开卷:打开书本,指读书;益:好处,收获。打开书本,总有益处。 常用以勉励人们勤奋好学,多读书就会有得益。
出 处 晋·陶潜《与子俨等疏》:“开卷有得,便欣然忘食。”
用 法 主谓式;作宾语、定语、分句;指读书总有好处
示 例 宋·王辟之《渑水燕谈录·文儒》:“~,朕不以为劳也。”
反义词 读书无用
典 故
这个成语来源于《渑水燕谈录》,太宗日阅《御览》三卷,因事有缺,暇日追补之。尝曰:“开卷有益,朕不以为劳也。”
宋朝初年,宋太宗赵光义命文臣李防等人编写一部规模宏大的分类百科全书——《太平总类》。
这部书收集摘录了一千六百多种古籍的重要内容,分类归成五十五门,全书共一千卷,是一部很有价值的参考书。
这部书是宋太平兴国年间编成的,故定名为《太平总类》。对于这么一部巨著,宋太宗规定自己每天至少要看两、三卷,一年内全部看完,遂更名为《太平御览》。 当宋太宗下定决心花精力翻阅这部巨著时,曾有人觉得皇帝每天要处理那么多国家大事,还要去读这么部大书,太辛苦了,就去劝告他少看些,也不一定每天都得看,以免过度劳神。
可是,宋太宗却回答说:“我很喜欢读书,从书中常常能得到乐趣,多看些书,总会有益处,况且我并不觉得劳神。”
于是,他仍然坚持每天阅读三卷,有时因国事忙耽搁了,他也要抽空补上,并常对左右的人说:“只要打开书本,总会有好处的。”
宋太宗由于每天阅读三卷《太平御览》,学问十分渊博,处理国家大事也十分得心应手。当时的大臣们见皇帝如此勤奋读书,也纷纷努力读书,所以当时读书的风气很盛,连平常不读书的宰相赵普,也孜孜不倦的阅读《论语》,有“半部论语治天下”之谓。 后来,“开卷有益”便成了成语,形容只要打开书本读书,总有益处。
第2个回答 2007-02-08
"日":每天
"阙":缺
"暇":闲暇
"尝":曾经
开卷有益,朕不以为劳也:我读《太平御览》,只要打开就有益处,不觉得劳累。”
第3个回答 2007-02-08
“尝”曰:回答说
翻译句子:我很喜欢读书,从书中常常能得到乐趣,多看些书,总会有益处,况且我并不觉得劳神
第4个回答 2007-02-08
一天
空闲的
曾经
看书是很有好处的,我并不认为(读书)是件很累的事。
1
2
下一页
相似回答
求十篇30字以内的
文言文翻译
答:
1.梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,...
求十篇超级简短的
文言文
带
翻译
!!!
答:
子玉请杀之(36)。楚子曰:"晋公子广而俭,文而有礼;其从者肃而宽,忠而能力。 晋侯无亲(37),外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也(38),其将由晋公子乎!天将兴之,谁能废之?违天,必有大咎。"乃送诸秦。(39) 【译】:到了楚国,楚成王设宴款待重耳,并问道:"如果公子返回晋国,拿什么来报答我呢...
一篇带
翻译
的
文言文
答:
平公说:“讲得好啊!” 这篇
文言文
给我们的启示是有志不在年高,要活到老,学到老。只要有目标,有恒心,有信心,有决心,年纪与成功是无关的。 3. 求一篇短一点的文言文+
翻译
《陋室铭》原文及译文 作者:刘禹锡译文: 山不一定要高,有了仙人就著名了。 水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只...
文言文
及
翻译
注译
答:
3. 简短的
文言文
及其
翻译
,注解 买椟还珠: 原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善鬻椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,再用美玉装饰它,最后用翡翠点缀它。但那个郑国...
子路受教
文言文
原文及
翻译
答:
子路受教
文言文
原文及
翻译
如下:一、文章 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦...
文言文
及
翻译
大全
答:
1. 10篇
文言文
和
翻译
5.掩耳盗铃 出处:战国•吕不韦《吕氏春秋•自知》 【原文】范氏之亡也①,百姓有得钟者②。 欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。 恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备...
大家正在搜
文言文翻译转换器免费版
文言文在线翻译转换
_百度文库
与陈员外书翻译 欧阳修
因格其命翻译
中文→文言文翻译转换器
10篇超短文言文原文及翻译
白话文言文翻译器在线
汉语翻译文言文
相关问题
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译
文言文翻译技巧
文言文翻译 以的用法
“与”文言文翻译