日语骂人话知多少?

如题所述

中国人和日本人骂人可不一样。我们骂人最经典的要算我们的国骂,我们总是问候人家的母亲或生殖系统的健康情况。其实,这和我们悠久的文化有着密切的关系。儒家思想经过空、孟子、到汉朝的董仲舒,再到程朱理学,已经在中华民族中根深蒂固了。虽然也出现过反儒家思想,但那星星之火并未燎原,直到今天它仍影响着现代人的生活。儒家思想重视孝道,人们认为没有保护好自己的父母,就是天大的罪过。所以我们借侮辱其母来侮辱其人。虽然儒家思想很早就传到了日本,但是日本社会对儒家思想的接受是从上到下的,上层借儒教进行统治,下层百姓并没有受到多大影响,相反佛教在日本的传播经历了种种坎坷,反而对中下层百姓的影响很深。正因为日本人不像中国人那样受到儒教这么深的影响,所以日本人骂人,只限于对其人进行人身攻击,一般多以怀疑其智商对其进行诬蔑。我们来看一看,小鬼子们的骂人话吧,!
エッチ (色狼,色鬼)
最低 最差劲くず 人渣ブス 丑女ガキ   小P孩 
様見ろ! 活该!
馬鹿(ばか) 愚蠢、傻瓜
阿呆(あほう 呆子
野郎(やろう)、 混蛋
畜生(ちくしょう)、 畜生
哈哈,其实紫姬还能说出五六十个骂人的单词,但是,好像有紫姬的学生偶尔也会来这里小坐一下,孩子们如果发现他们老师就这样,那多没有面子啊!所以还是保留点淑女形象的好。
上面这些词都很常用,我们在看日剧时经常听到。其中,「ばか」的语气没有「あほう」重。
哈哈,说到[あほう]就想到了李亚鹏。他的名字用日语说出来就是「り あほう」,哈哈,就成了“李傻瓜”,亚鹏的粉丝们不要介意哦,只是小小的幽默罢了,不过还好,他姓李,要是姓张、姓赵就麻烦了,就变成了「ちょう(超) あほう」“超傻瓜”。这只是一个小小的玩笑罢了,我们的汉字博大精深,小小的日语怎么可以解读呢?
其实,日语中也有问候别人母亲的骂人话,我见过,但是没有听到有人说过。「お前の母はでべそだ!」,没有办法翻译,非要翻译的话,有些不雅,应该是“你妈大肚脐!”哈哈,很有意思。
紫姬不会骂人,更不会用日语骂人,但还是觉得虽然不雅,但是骂人话也是一种文化现象,也会给日语学习者们一些小小的启示吧!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答