中文翻译过来是什么意思?

the Rose
Some say love it is a river
That drowns the tender reed.
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed.
Some say love it is a hunger
An endless aching need.
I say love it is a flower
And you it's only seed.

It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance.
It's the one who won't be taken
Who cannot seem to give,
And the soul afraid of dyin'
That never learns to live.

When the night has been too lonely
And the road has been too long,
And you think that love is only
For the lucky and the strong,
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose.

the Rose 玫瑰Some say love it is a river有人说爱情是一条河That drowns the tender reed.容易将柔弱的芦苇淹没。Some say love it is a razor有人说,爱是一把刀That leaves your soul to bleed.让你的灵魂流血。Some say love it is a hunger有人说爱情是一种饥饿An endless aching need.一种无尽的带痛的需求。I say love it is a flower我说爱情是一朵花And you it's only seed.而你是它唯一的种子。It's the heart afraid of breaking它是一颗害怕破碎的心That never learns to dance.永远学不会跳舞。It's the dream afraid of waking害怕醒来的梦That never takes the chance.没有机会。It's the one who won't be taken这是一个谁也不会采取Who cannot seem to give,谁似乎无法给,And the soul afraid of dyin'畏惧死去的灵魂,That never learns to live.永远学不会生活。When the night has been too lonely当夜晚太寂寞了And the road has been too long,与道路已经太久,And you think that love is only你认为爱是唯一For the lucky and the strong,为幸运和坚强,Just remember in the winter只要记住在冬天Far beneath the bitter snows在苦涩的雪下Lies the seed that with the sun's love谎言的种子,随着太阳的爱In the spring becomes the rose.在春天变成玫瑰
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-01
The Rose中文歌词 westlife
Some say love, it is a river,that drowns the tender reed.
有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇

Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed.
有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂

Some say love, it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔

I say love, it is a flower,and you its only seed.
我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子

It's the heart afraid of breaking,that never learns to dance.
这是一颗憔悴的心,再也无法忆起那跳动的感觉

It's the dream afraid of waking,that never takes the chance.
这是一个不愿醒来的梦境,再无勇气去尝试

It's the one who won't be taken,who cannot seem to give,
这是一个不曾离开却也不曾给予的人

And the soul afraid of dyin',that never learns to live.
那畏死的灵魂,再无法生存

When the night has been too lonely,And the road has been to long
太孤寂的夜,太漫长的路

And you think that love is only,For the lucky and the strong
你说,爱是唯一,我们那麽幸运,我们矢志不渝

Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows
只记得冬日里,当天空中雪花飘飞

Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose.
种子沐浴着阳光的爱,冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开
第2个回答  2014-01-01
玫瑰
有人说,爱是一条河流
这容易将脆弱的芦苇淹没。
有人说,爱是一把剃刀
让你的灵魂流血。
有人说,爱是饥饿
一种无尽痛苦的需求。
我说,爱是一朵花
你是唯一的种子。是那颗害怕破碎的心
那永远学不会起舞。
是那场害怕醒来的梦
,所以永远也抓不住机会。
这是一个不会被掳去
他似乎无法给予,
和灵魂的害怕渴死
那不懂生活。当夜晚太寂寞
和道路已经太久,
当你觉得爱只
为这位幸运和坚强,
请记住在冬天
远远不及苦会下雪呢
躺着一颗种子,与太阳的爱
当春天到来时,就玫瑰本回答被网友采纳
相似回答