求翻译,各位大神来帮帮忙吧,有分的,另外不要百度翻译器弄的,请语言流畅意思明确啊,在这里拜谢了!

Last week the manager of an old shop received a letter. As he was very busy, the letter lay on his desk till teatime. Then he opened it and £10 fell out onto his desk. Together with it was a short letter. It read:
Dear Sir,
In 1935, I got engaged (订婚) ,but unluckily I lost my job. At that time a lot of people were out of work. Six months later, I got a job again, but of course I was very short of money.
I came to your shop to buy a wedding ring. The girl took out some rings for me to look at, but she was called away for a moment, and I put one of the rings in my pocket. When she came back, I said I did not know the size of my girlfriend’s finger. So I left the shop without paying.
My wife died a short while ago and I never paid for her ring. It has been on my conscience (良心) all these years. At that time the ring cost £2, so I think the ring may cost £10 now, and I am sending you the money.
Yours truly,
A customer
"Well, well, well, "Said the manager.”Life is full of surprises. "
快一点啊,真的很急,大神们来帮帮忙吧,跪谢!

上周,一个旧店的经理收到一封信。由于他很忙,这封信一直放在他桌子上的下午茶。然后他打开了它,£10掉到他的办公桌。这是一个简短的信一起。它读:
亲爱的先生,
1935,我订婚了(订婚),但不幸的是,我失去了我的工作。当时很多人都失业了。六个月后,我又找到了一份工作,但我当然非常缺钱。
我来你的店买结婚戒指。女孩拿出戒指给我看看,但她离开一会儿,我把一个戒指在我的口袋。当她回来的时候,我说我不知道我女朋友的手指的大小。所以我没付钱就离开了。
我的妻子去世前不久,我从来没有为她付出的环。它一直在我的良心(良心)所有的这些年。当时£环成本的2,所以我认为环可能成本£10现在,我给你钱。
你真的,
一个客户
";好,好,好,";经理说。“生活是充满惊喜。“;
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答