英语翻译

How could we tell time if there were no watches or clocks anywhere in the world?

The sun was probably the world’s first “clock”, except in the far north, where the Eskimos (爱斯基摩人) live. There, it’s dark most of the winter, and light most of the summer. But in most of the world, people have used the sun fooday, if you don’t have a clock that shows time, you still know that when the sun shines, it’s day, and when it’s dark, it’s night. The sun can not only tell you whether it’s day or night but also it’s morning, noon, or afternoon. When the sun is almost directly overhead, it’s noon.

People who live near the sea from the tides. In the daytime, for about six hours, the water rises higher and higher on the beach. And then it about six hours. The same thing happens again at night. There are two high tides

and two low tides every 24 hours.

Seamen on a ship leall time by looking at the moon

and the stars. The whole sky is their clock.

In some places in the world the wind comes up at about the same

time every day or changes direction or stops blowing. In these places

the wind can be the clock.

A sand clock is an even better clock. If you had fine dry sand in a

glass shaped like the one in the the sand will take another hour to go back again.

我们怎么知道时间,如果没有手表或时钟在世界上任何地方?

太阳很可能是世界上第一个“时钟”,除了在遥远的北方,爱斯基摩人(爱斯基摩人)存活。在那里,它是最黑暗的冬天,光夏天的大部分时间。但是在世界大部分地区,人们用太阳fooday,如果你没有一个时钟显示时间,你还知道当太阳照耀,它的一天,当它是黑暗的,它的夜晚。太阳不仅能告诉你,无论是白天或晚上,而且它是早晨、中午、下午。日落的时候,它是几乎头顶中午。

那些住在海边的潮汐。在白天,大约6个小时,水中升起越来越高,在海滩上。然后它大约6个小时。同样的事情再次发生在夜晚。有两种:一种是巨浪

和两个低潮汐每24小时。

一艘油船上leall时间看月亮

和天上的星星。整个天空是他们的时钟。

在一些地方,在世界上的风吹在差不多

每天变化方向或停止或吹号。在这些地方,

风可以时钟。

沙钟是一个更好的时钟。如果你已经干沙子了

形状像一个玻璃的沙子还要小时回去。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-11
我们怎么知道时间,如果没有手表或时钟在世界上任何地方?

太阳很可能是世界上第一个“时钟”,除了在遥远的北方,爱斯基摩人(爱斯基摩人)存活。在那里,它是最黑暗的冬天,光夏天的大部分时间。但是在世界大部分地区,人们用太阳fooday,如果你没有一个时钟显示时间,你还知道当太阳照耀,它的一天,当它是黑暗的,它的夜晚。太阳不仅能告诉你,无论是白天或晚上,而且它是早晨、中午、下午。日落的时候,它是几乎头顶中午。
相似回答