山海经精卫填海原文及翻译

如题所述

原文及翻译如下:

1、《精卫填海》原文:

作者:佚名

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自_。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

2、《精卫填海》文言文翻译:

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。

有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,她化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

《精卫填海》的出处:

《精卫填海》是著名的古代神话传说,故事出自于《山海经》,这个故事描写了百折不挠的坚强毅力和意志。

《精卫填海》的精神:

精卫填海这个神话故事写炎帝(传说中的神农氏)的小女儿被海水淹死后,化为精卫鸟,常衔木石,投到海里,一心要把东海填平的故事。

刻画了英勇顽强的精卫形象,表达古代劳动人民探索自然、征服自然、治理水患的强烈愿望和不畏艰苦,奋斗不止,不达目的,决不罢休的精神。后世精卫填海成为一个成语,比喻志士仁人所从事的艰巨卓越的事业,也常比喻坚持不懈的人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答