男神应该是男Hero还是男God 求英语帝

如题所述

不要误导题主,我感觉GOD or HERO都不对,英语翻译不要用平时的中文语境去思考。
首先男神这个词的意思是对偶像或长相俊美帅气且干净利落的男士的称呼。
OK,英语中形容人帅气有cool和handsome两种说法,其中cool有新潮和时尚的意思在里面,而handsome有健美和美型的意思。
根据题主的问题,男神的英文翻译为:handsome man(形容年龄偏大的熟男)或handsome boy(形容TFboys那样的青春少男)比较恰当一些。
如果像表示对这里男士狂热的喜爱可以加上real,如:
He is a real handsome man(boy)!
如倾心于这位男士可直接说:
He is a real man!
纯手敲,满意请采纳哦~(比心心)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-02-05
英语习惯是用GOD,比如说他是我的男神He is my male God
相似回答