急!!!!!!快!!!!!!!!!!!!(翻译)

桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围。慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫(xuàn,泪水流下的样子)然流泪。
世说新语之言语 木犹如此
他又为何哭????

译文
桓公北伐,经过金城时,看见以前他做琅邪内史时所种下的树,现在都有十围那么粗了。他感慨地说:“树尚且长得这么快,人又怎能忍受(得了岁月的消磨)呢?”把着树枝,拿着枝条,感慨地落下了眼泪。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-28
桓公北伐经过金城(南京北,太和四年(369年)),看见以前做琅邪(官名)时种的柳树,都已经有十围宽了(围,一人抱之长为一围).感慨到:’ 树木都这样(长大了这么多),更何况人呢?.于是一手扶着枝干,一手执着枝条,很悲伤地流下眼泪.

《世说新语.言语》 评论:志存高远,奈何人生短促,故有此叹。
相似回答