请日语高手进来翻译几句话,很简单

很久没和您联系了,回国马上要到一年了,很想念您!

这次托单位回国的日本人给你捎点礼物,3支钢笔.

给您的孩子每人一支.祝他们学业有成!

很久没和您联系了,回国马上要到一年了,很想念您!

お久しぶりですね。帰国(きこく)してもうすぐ一年(いちねん)になりますけど、あなたのことをとても懐(なつ)かしく思(おも)ってます。

这次托单位回国的日本人给你捎点礼物,3支钢笔.

今回、うちの会社の日本の方が国に帰りますので、その代わりXXXさんにお土产を持って行くことをお愿いしました。三本の万年笔です。どうぞ、是非お受け取ってください。

给您的孩子每人一支.祝他们学业有成!
三人のお子さんに一人一本ずつあげてください。学业の成功をお祈りします。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-26
长い时间ではない、あなたに连络するとすぐに年に行って戻ると、私はあなたを欠场!

ポイントの后にメッセージに日本の赠り物のホームケアユニットは、3ペン。

あなたの子供にそれぞれ1つ。私は彼らが学业成绩优秀を达成したい!
第2个回答  2010-05-26
久しぶりの帰国し、もうすぐから1年で、とても想念いたします!

今回帰国した日本人赖単位捎时あなたにプレゼントし、3万年笔です。

お一人当たりの子供たちを所有している。——学业が成就する!
相似回答