66问答网
所有问题
请问《春居》译文
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-02-27
春居
唐.罗隐
春风百卉摇,旧国路迢迢。偶病成疏散,因贫得寂寥。
倚帘高柳弱,乘露小桃夭。春色常无处,村醪更一瓢。
译文如下:
春风拂过,百花飘摇,返回祖国的路途却是那么遥远的联系。因为一次生病和亲人朋友少了,因为贫穷而落魄潦倒。靠在窗前看见外面的柳树变小了,挂着露珠的小桃树很显得妩媚。春天的景色变幻无常,再来一瓢粗酒吧。
罗隐简介:作者罗隐生于唐末,一生屡试不第,颠沛流离,此诗表达了对人生不得志的感慨。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/Uspv2DDvn2p9ixUn2nx.html
其他回答
第1个回答 2014-02-27
意思是:农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,
黄莺
飞来飞去。
杨柳
的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。村里的孩子们早早就放学回家了。他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
《归田园居》译文
《春居》翻译
高鼎《春居》诗句的翻译
请简单解释《春居》的意思。
《春居》高鼎
古诗春居带拼音原文和理解