求日语翻译~急。谢谢··翻译成中文

想知道它的直译~~~~
希望精确些
这是一首很好听的歌~
会给很高悬赏的 谢谢
平假名 和片假名还有罗马音,谢谢了

这100分赚得还真不容易啊。。。还有,那些用诋毁侮辱别人的方法,来抬高自己的人!无耻!

ゆきなさい 2がつのあめのなか
yuki nasai 2gatu no ame no naka
去吧,在2月的雨中,
一つの伞と あまいキャンディをあげる
hitotu no kasa to amai kyanndhi wo ageru
打着一把伞,吃着糖。
ゆきなさい きづけばわすれて
yuki nasai ki dukeba wasurete
去吧,如果可以的话,让我把这些忘了吧
わらっているのでしょう
waratte iru no de syou
你正在笑吗?

あたりまえの みぎてのぬくもりも
atarimae no migite no nu ku mo ri mo
以前像理所当然一样得可以感觉到你的右手的体温
ここちいいにおいも あらいながされてゆく
kokoti ii nioi mo a ra i na ga sa re te yu ku
和你身上散发出的让人迷人的香气、全部让雨水冲走吧。

らられいんれいん
ra ra re in re inn
啦啦,嘞嘞

もしもこれが ゆきだったら
mo si mo ko re ga yuki dattara
如果这是雪的话,
ちいさなはこに あつめてしまっておけるのに
ti i sa na ha ko ni atumete si matte o ke ru no ni
可以把连带着香气和体温收集到一个小箱子里面存着。
まだ こいを おわれない
mada koi wo oware na i
让我的恋爱不会这么早就结束。

ちかくではきづけなかったくるしみも
tikaku de ha kiduke na katta kurusimi mo
以前在你身边的时候没有感受到的你的忧愁,

きみのなみだも
kimi no namida mo
没有注意到的你流的泪水,

きみのなみだも いまみえてしまうのになぜ
ima mie te si ma u no ni naze
现在全都感受到了呢。

あるいてく つめたいあめのなか
arui te ku tume tai ame no naka
在冰冷的雨水中,走着走着,

まぶたのおくに いつまでものこる
mabuta no oku ni i tu ma de mo nokoru
在你的眼中一直有着的忧愁和泪水,

どうして、いまごろ、おもいだすんだろ
dou si te , ima go ro omoi da su nn da ro
为什么,现在全都在脑海中浮现出来。

きみの とびっきりの あのえがお
kimi no tobikkiri no a no egao
你那超凡脱俗的笑容,

わたしは まだ すきなんだ
watasi ha mada su ki nann da
我仍然是那么得喜欢,

いつまでも きっと すきなまま
itu ma de mo kitto su ki na ma ma
不管到什么时候,都是无法改变的。

らられいんれいん
ra ra re in reinn
啦啦嘞勒

もしもふたり もどれるなら
mo si mo futari mo do re ru na ra
如果,我们两个人可以重新来过的话。

ちいさくさけたきずをつないでおけるのに
ti i sa ku saketa kizu wo tunai de o ke ru no ni
不管有多么小的误会,都解决清楚的话,

きみのさいごの あまいことば
kimi no saigo no ama i ko to ba
听了你最后的撒娇的话,

あしくびにからみついて
asikubi ni karami tu i te
我的腿就像被绑住了一样,

ここから ちっとも うごけない
koko ka ra tittomo u go ke na i
一点也动不了。

ああ わたしは まだ こいをおわれない
aa watasi ha mada koi wo oware na i
啊,我的恋爱,不能结束。

ながめてた、あめが ぜんぶあらいながすのを
nagame te ta, ame ga zenbu arai naga su no wo
往远处看了看,看了看那些被雨水冲洗干净的地方
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-10
直译,精确哈;

你去吧,在二月的雨中

送给你把伞和很甜的香糖

去吧,想起来时忘记了

笑容敞开

本拥有的有手的温柔

开心的回忆也被流走

啦啦,雨啊,雨啊

如果这是雪的话

能把它推积到一个箱盒里

恋还没有终

在一起的时候没有注意到

现在为什么会看到你在流着眼泪?

在冰冷的雨中走着

眼里中总是留着

为什么现在才想起来呢

你的丛然微笑

我还是在喜欢你

一直会是喜欢着你

啦啦,雨啊,雨啊

如果能返回的话

这么小的伤口也会愈合上的

你对我的最后的甜蜜

把我的脚脖微缠着

从此走不出去

啊 我是

恋还没有终

看着,这雨还没有把我的恋流走

平,片假名和罗马音,累死我哦!
第2个回答  2010-06-08
ame -コトリンゴ

作词:kotringo作曲:kotringo

ゆきなさい2月の雨の中
一つの伞と甘いキャンディをあげる
ゆきなさい気づけぱ忘れて
笑っているのでしょう
あたりまえの右手のぬくもりも
心地いいにおいも洗い流されてゆく
ララレインレイン
もしもこれが雪だったら
小さな箱に集めてしまっておけるのに
まだ恋を终われない
近くでは気づけなかった舌しみも
きみの涙も今见えてしまうのはなぜ?
歩いてく冷たい雨の中
睑の奥にいつまでも残る
どうして今顷思い出すんだろ
きみのとぴっきりのあの笑颜
わたしはまだ好きなんだ
いつまでもきっと好きなまま
ララレインレイン
もしもふたり戻れるなら
小さく裂けた伤を繋いでおけるのに
きみの最后の甘いことは
足首に络み付いて
ここからちっとも动けない
ああわたしは
まだ恋を络われない

眺めてた雨が全部洗い流すのを
相似回答