关于春节给压岁钱的来历还有一段故事呢翻译成英语

如题所述

New year's money originated early, but it was really popular in the Ming and Qing Dynasties. In ancient times, there were two kinds of lucky money: special money and common money. 


The special new year's money is a kind of imitation. Its material is copper or iron, its shape is square or long. The money is usually engraved with "good luck", "good fortune and longevity", "long life". 


New year's money, some directly to the younger generation, some are in the younger generation sleep, put their feet or pillow. New year's money is the meaning of blessing. New year's money in folk culture means to ward off evil spirits and exorcise ghosts, and bless peace. 


The original intention of new year's money is to suppress evil and drive away evil spirits. Because people think that children are vulnerable to sneaky attacks, they use new year's money to drive away evil spirits.



翻译:


压岁钱(在广东叫做“俾利是”),年节习俗之一,其本真来由无考,传说是为了压邪祟。除压岁钱相传起源较早,但真正在全国范围流行是在明清时期。


古代的压岁钱有特制钱与一般通行钱两种。特制的压岁钱是仿制品,它的材料或铜或铁,形状或方或长,钱上一般刻有“吉祥如意”、“福禄寿喜”、“长命百岁”等。


压岁钱,有直接给予晚辈的,有的是在晚辈睡下后,放置其床脚或枕边。


压岁钱本来是祝福的意义。压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。


压岁钱最初的用意是镇恶驱邪,因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答