奥斯卡电影似是故人来主题曲分手由谁主唱

奥斯卡电影似是故人来主题曲分手由谁主唱

电影《似是故人来》主题曲《分手》由菲尔·柯林斯演唱,这首歌英文名字是《Against All Odds》,通常翻译成《勇往直前》。
《Against All Odds》是一首英文歌曲,电影《似是故人来》主题曲,由菲尔·柯林斯(Phil Collins)填词谱曲并演唱。
1、歌手简介:
菲尔·科林斯(Phil Collins),全名菲利普·大卫·查尔斯·科林斯(Philip David Charles Collins),1951年1月30日生于英格兰伦敦奇西克,英国歌手。
在几十年的音乐生涯当中,菲尔·科林斯为歌迷们留下了《In the Air Tonight》、《Against All Odds》以及《Another Day In Paradise》等经典歌曲。他曾经获得过七次格莱美奖,并依靠《泰山》(Tarzan)中的《You'll Be in My Heart》获得奥斯卡奖。据统计,菲尔·科林斯本人的个人专辑总销量在全球的总销量大约超过了一亿张,而创世纪乐队总的唱片销量大约在1亿五千万张。
2、歌曲简介:
外文名称:Against All Odds
中文名称:勇往直前/分手/如此艰难/排除万难/不计成败
(电影《似是故人来》主题曲)
所属专辑:《Love Songs (US Digital Download)》
歌曲原唱:Phil Collins
填 词:Phil Collins
谱 曲:Phil Collins
编 曲:Phil Collins
歌曲语言:English
中英文歌词:
How can I just let you walk away ? 我怎能让你离开?
Just let you leave without a trace. 让你消失得无影无踪
When I stand here taking every breath with you,ooh! 当我站在这儿和你一起呼吸的时候。
you're the only one.你是唯一一个。
Who really knew me at all. 真正了解我的人!
How can you just walk away from me ? 你怎能就这样离开我?
When all I can do is watch you leave. 我只能无奈的看着你走。
'Cos we've shared the laughter and the pain. 因为我们曾一起同甘共苦。
And even shared the tears. 甚至那泪水也一起分享。
you're the only one who really knew me at all. 你是唯一真正懂我的人 !
So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !
'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片
And there's nothing left here to remind me. 现在再也没什么值得我回忆。
Just the memory of your face. 除了你的面容!
Take a look at me now. 现在看我一眼吧 !
'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片
And you coming back to meis against the odds想你回到我身边已无希望
and that's what I've got to face.而这是我所必须要面对的。
I wish I could just make you turn around. 我希望我能使你转过身来
Turn around and see me cry. 转过身来看到我在哭泣。
There's so much I need to say to you. 我有太多的话要对你说。
So many reasons why. 太多的理由。
you're the only one who really knew me at all. 你是唯一真正懂我的人 !
So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !
'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片
And there's nothing left here to remind me. 现在再也没什么值得我回忆。
Just the memory of your face. 除了你的面容!
So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !
'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片
But to wait for U. 我在等你回来。
Well that's all I can do and that's what I've got to face. 这我所能做的和必须面对的。
Take a look at me now. 现在看我一眼吧 !
'Cos I'll still be standing here. 因为我还站在这里等你。
And you coming back to me is against all odds想你回到我身边已完全无望
and that's what I've got to face, hey!而这是我所必须要面对的。
take a look at me now. 哦,就再看我一眼吧 !
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答