求文英文里的worker和laborer在“工人”这个意思上有什么差别?

如题所述

worker和laborer区别如下:

①“工作”所代指范围的区别

worker用途最广,由work加后缀er而构成,意思是工作者,工人,指从事某种工作的人,也可以指做体力工作或非管理性工作的人。

laborer仅指干非技术性、重体力劳动的工人。

②侧重点不同

worker最常用词,泛指一切从事体力或脑力劳动以谋生的人。

labourer多指体力劳动者,指没有专长或者技能的人。

例句如下:

The society was looking for a capable research worker. 

该协会在物色一位有能力的研究人员。

Then I employed a laborer who quarrelled with another person. 

那么,我雇用了劳动者的人争吵与另一个人。



扩展资料

worker的原形work的相关短语

①at work(在工作,在从事;在起作用,在运转)

例句:

If you need help at work, your Personnel Manager should be able to help.

如果你工作中需要帮助,人事经理应该能帮上忙。

②out of work(失业)

Information about the job market can be a lifeline for those who are out of work 

对于那些失业的人而言,就业信息可谓是他们的生命线。

③work off(渐渐地清除,排除,清理,售出,冒充)

The report proposes that students be allowed to work off their debt through community service.

这份报告建议让学生通过参加社区服务来偿还债务。

词义辨析work,task,job

这些名词均有“工作”之意。 

work最普通用词,含义广,指人们日常生活和工作中所从事的有目的的体力或脑力劳动。 

task通常指分派给的任务,也指自愿的工作,但往往是艰巨或令人厌烦的工作。 

job多用于口语,侧重指受雇用的,以谋生为目的工作,不论有无技术,也不管是零工或散工。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-03-06

    它们俩的区别是:

    “worker”用途最广,由work加后缀“er”而构成,意思是“工作者,工人”,指“从事某种工作的人”,也可以指“做体力工作或非管理性工作的人”。laborer仅指干非技术性、重体力劳动的工人。

    worker最常用词,泛指一切从事体力或脑力劳动以谋生的人。

    labourer多指体力劳动者,指没有专长或者技能的人。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-23
worker, laborer,

都可表示“工人”。其区别是:
worker用义最广,由work加后缀-er而构成,基本意思是“工作者,工人”,可指“从事某种工作的人”,也可指“做体力工作或非管理性工作的人”; laborer仅指干非技术性、重体力劳动的工人。
例如:
Some workers have restored and refinished her parquet floor.几个工匠已把她的镶木地板重新铺好,装修一新。
He is an agricultural laborer.他是一个农场工人。
还有问认为:
worker最常用词,泛指一切从事体力或脑力劳动以谋生的人。
labourer多指体力劳动者,尤指无专长或专门技能的工人。本回答被提问者采纳
相似回答