in case 和 in case of 的区别

如题所述

in case的基本含义是“如果发生,以防”,后接的通常是一个完整的句子。而in case of则主要指的是“如果发生…的情况”,后接名词或名词短语,表示情况或事件。这里给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

区别一:含义不同

in case的基本含义是“如果发生,以防”,后接的通常是一个完整的句子。而in case of则主要指的是“如果发生…的情况”,后接名词或名词短语,表示情况或事件。

例句:

①Take an umbrella in case it rains. 带把伞,以防下雨。

②In case of fire, call 911. 如果发生火灾,请拨打911。

区别二:语法不同

in case后面需要接完整的句子,以表达预防或应对某种可能发生的情况。而in case of后面接名词或名词短语,表示对某种具体情况的应对。

①Keep a flashlight handy in case the power goes out. 以防断电,手边要有一只手电筒。

②In case of emergency, break the glass. 如遇紧急情况,打破玻璃。

区别三:使用场合不同

in case常用于日常对话或非正式的语境中,用于描述预防或应对某种可能发生的情况。而in case of常用于更正式的语境,如安全警告、规定等,用于描述在特定情况下应该采取的行动。

例句:

①I'll bring some snacks in case we get hungry. 我会带些零食,以防我们饿了。

②In case of a power outage, use the emergency exit. 如果发生停电,使用紧急出口。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-29

in case和 in case of的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.in case意思:万一,以防

2.in case of意思:防备; 以防

二、用法不同

1.in case用法:可独立使用,表示“万一”,主要用作可数名词

例句:

Many shops along the route have been boarded up in case of trouble. 

沿途很多商店的门窗都用木板封上了,以防不测。

2.in case of用法:加that从句指“假如……”或“防备”,从句中不用将来时态。

例句:

Take an umbrella with you in case of rain.

带把伞吧,以防下雨。

三、侧重点不同

1.in case侧重点:作为一个参照来让人知道或了解的某物或某事。

2.in case of侧重点:指一个客观存在的事实。

本回答被网友采纳
第2个回答  2023-01-09
in case万一.是连词,引导条件状语从句.也就是说in case后面是一个完整的句子 Take a hat with you in case the sun is very hot.倘若太阳很利害,你就把帽子戴上.in case of的of是介词,介词后面只能带名词性质的词,比如名词、代词等.意思和in case差不多,万一的意思 In case of rain they can't go.万一下雨,他们就不能去了.in the case of,就...来说,关于.意思跟上面两个不一样了.一般表示转而提及另一件事情.比如 In the case of woman,they have more difficulty in their job.就女性来说,她们在工作中会遇到更多的困难 \x0d\x0a1.We have an auxiliary generator in case of power cuts.\x0d\x0a我们有一台万一断电时使用的备用发电机.\x0d\x0a2.In case you need something,please don't hesitate to let me know.\x0d\x0a如果你需要什么东西,请不客气地对我说.\x0d\x0a3.It may rain you'd better take an umbrella (just) in case (it does).\x0d\x0a可能下雨--你最好带把伞,以防万一(下起来).\x0d\x0a4.In case that he leaves,please inform me.\x0d\x0a如果他离开,请通知我.\x0d\x0a5.In case of rain,they can't go.\x0d\x0a万一下雨,他们就不能去了.\x0d\x0a6.In case (=If) I forget,please remind me.\x0d\x0a万一我忘记,请提醒我.\x0d\x0a7.Write the telephone number down in case you forget.\x0d\x0a把电话号码写下来以免忘了.\x0d\x0a8.The doctor asked us to call him during the night except in case of necessity.\x0d\x0a医生吩咐我们,除非必须,否则不要在夜里叫他.\x0d\x0a简单来说,in case+从句 in case of+名词性质的词
第3个回答  推荐于2019-11-11

一、用法不同。

1、in case意思是万一,是连词,引导条件状语从句,也就是说in case后面是一个完整的句子,例如:

Write the telephone number down in case you forget.

把电话号码写下来以免忘了。

2、in case of的of是介词,介词后面只能带名词性质的词,比如名词、代词等。意思和in case差不多,万一的意思,例如:

In case of emergency, break the glass and press the button.

遇到紧急情况时,击碎玻璃罩并摁下按钮。

二、读音不同。

1、in case的英式读法是[ɪn keɪs];美式读法是[ɪn keɪs]。

2、in case of的英式读法是[ɪn keɪs əv];美式读法是[ɪn keɪs əv]。

三、例句不同。

1、in case of

In case of fire, ring the alarm bell.

如遇失火,请按警铃。

2、in case

They watched him closely in case he should escape.

他们严密监视他,惟恐他会逃脱。

四、一词多义不同。

1、in case除了万一,以防;如果的意思,还有在盒子里的意思。

2、in case of意思只有防备;假如;如果发生。

本回答被网友采纳
第4个回答  2023-07-23

首先我们来看下in case和in case of的大致意思:

in case:词性为短语,In case是一个固定搭配,可以用作连词或介词短语。作为连词时,连接主句和从句,表示“万一”、“以防万一”;作为介词短语时,后面接名词或动名词,表示“作为防备措施”。

in case of:词性为介词短语,In case of是一个固定短语,后面接名词或名词短语,表示“如果发生某种情况”、“在...情况下”。

通过下面的表格我们了解下in case和in case of的含义、发音和用法


接下来让我们看下in case和in case of的用法区别:


1.词性:in case是连词或介词短语;in case of是介词短语。

例子:

- I brought an umbrella in case it rains.

(我带了雨伞,以防万一下雨。)

- In case of an earthquake, we should take cover under the table.

(在发生地震的情况下,我们应该立即躲到桌子下面。)



2.含义:in case表示“以防万一”;in case of表示“在...情况下”。

例子:

- Please bring spare batteries in case they are needed.

(请带上备用电池,以防万一需要。)

- In case of fire, please evacuate immediately.

(在火灾情况下,请紧急撤离。)



3.发音:in case发音相同;in case of发音中of较为明显。

例子:

- Please contact me as soon as possible in case of any problems.

(如果出现问题,请尽快联系我。)

- In case of emergency, dial the emergency number immediately.

(在紧急情况下,立即拨打报警电话。)



4.用法简介:in case表示为了预防某种可能的情况而采取的措施;in case of指明某种特定情况下需要采取的措施。

例子:

- Please bring an umbrella in case it rains.

(请带上雨伞以防万一下雨。)

- In case of a food allergy, please inform the waiter.

(在食物过敏的情况下,请告诉服务员。)

相似回答