你能告诉我你们英国人的日常娱乐吗?(翻译)

语法准确一点,类似求补充

What do you British people do for everyday entertainment?
What do the English do for everyday entertainment?
第一句的 you 是直接提问可能有点冒昧,第二句比较礼貌。
你能告诉我吗 的英语是 can you tell me
但在问句里一般不用这个开头。
英国人 the British 或 the English (people)
用在句子里 people 可以省略。
如果这是补充问句,前面可以加 By the way (顺便问一下),即
By the way, what do you British people do for everyday entertainment?
By the way, what do you English do for everyday entertainment?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-26
could you please tell me what do birtish people do for daily life?
上面那个说的没有礼貌,属于中式英文了,by the way是对熟的人说的 跟不熟的人这样问问题很没礼貌,如果是补充句 直接加个and就可以了。

在英国一般有礼貌的问法就是could you please
第2个回答  2013-11-26
What do you usually do for the entertainment? 没有必要字字翻译出来的,日常对话简洁明了
第3个回答  2013-11-26
打台球,踢足球,看歌剧
相似回答