《傲慢与偏见》第六章

如题所述

第1个回答  2022-07-30
  于是郎博恩的小姐们很快就在等待内瑟菲尔德的姐妹们的到来,这次是以适当的方式作为回访。博内特小姐的优雅得体的举止让赫斯特夫人和宾利小姐产生了好感。虽然她们的母亲非常让人受不了然后其它较小的姐妹们也看上去没什么可交流的,但是她们还是觉得希望能和两位年长的姐姐友好相处。简很高兴地同意了,但是伊丽莎白还是觉得她们的举止中透出一种傲慢,即使是她们的姐姐。于是即使她们对简很友善,她也不喜欢她们,好像觉得因为宾利先生的赏识才让她们拥有了价值。无论什么时候他们相见,宾利先生都很欣赏她,这表现得很明显;简也表现得很明显,一开始就想着取悦于他,然后就陷入迷恋。但她自己觉得这点心思不会被周围人察觉,因为她会在关键时刻极力表现得非常镇定和淡定来为她可疑的无礼行为作掩护。她向自己的好朋友卢卡斯提到了这件事。

  夏洛特说:“能够在众人面前表现如此是挺好的,但是有时伪装得太好也是一个缺点。如果一个女人用同样的方法向她所爱慕的对象隐藏她的情感,她会失去拥有他的机会的。然后到时候只能可怜地安慰自己,让自己相信自己的真爱还没出现。感情中的有所保留是不安全的,在几乎每一个依恋中,都有太多的感激或虚荣,以至于把它留给自己是不安全的。我们可以毫无顾忌地开始—稍许的爱慕或偏爱是再正常不过了,但是几乎很少有人能够在没有鼓励支持的情况下完全地爱另一个人。90%的情况下,女人会展示更多自己的爱慕之情。毫无疑问,宾利先生喜欢你的妹妹,但是如果她没有帮助他的话,可能他没有做的像她那样多。”

  “但是在她本性允许的情况下已经尽可能地帮助他了。如果连我都能感受到她对他的关注,他还感受不到的话,那么他绝对是个头脑简单的人。”

  “记住,伊丽莎,他不像你这么了解简的性格。”

  “但是如果一个女人表现出了对男人的偏爱,并毫不保留地展现,他肯定能够察觉啊。”

  “也许他会,如果他足够关注她的话。但是虽然他们俩经常相遇,但从来也不是好几个小时待一起。他们俩经常在热闹的聚会上相见,不可能每一刻相互都在交谈。因此简应该每半个小时就要引起他的注意。当她对他有把握时,她就会真的与自己爱的人坠入爱河。”

  “你的计划好极了!”伊丽莎白听完说到,“现在一切都没问题,就是一个关于能嫁到好人家的愿望。如果我下定决心要找到一个富有的丈夫,或者任何类型的也可以,我敢说我会采纳这份计划。但是这些都不是简的想法,她完全是随心来表现一切。至今为止,她还不确定她的想法是否正确,是否合理。她认识宾利只有两个礼拜,和他在梅里顿跳过四次舞,有天早上在他家和他相遇,在公司和他一起四次共进晚餐。对于了解他的性格这远远不够。”

  “不像你所说的那样。如果他俩只是一起吃饭,她可能只会观察到他是否有一个好的胃口。但是你记住他们在一起待了四个晚上,四个晚上可以做很多事情。”

  “没错,这四个晚上已经足够让他们能确认他们都对21点牌感兴趣而不是生意。但是从任何一个主导性性格来看,我不能想象还有大部分内容已经被展示了。”

  夏洛特说:“好吧,我希望简能照我想的那样成功,如果他俩明天结婚,我觉得她再用半年时间了解另一半的性格时会有机会拥有幸福的。婚姻中的快乐完全是一种机遇。如果彼此互相熟悉,或者提前了解,它丝毫不会增加幸福。他们会继续成长,但之后不会互相倾诉烦恼。但是最好要尽可能了解你未来共度一生的伴侣的缺点。”

  “你这番话妙透了,夏洛特。不过这种说法未必可靠。你知道这并不可靠,而且你永远不会用这种方式尝试。”

  此时伊丽莎白正在专注观察宾利先生对妹妹的注意,但她从未怀疑自己会被他的朋友落入眼中,正被饶有兴致地关注着。达西先生一开始一点儿也不认为她很漂亮,在舞会上他都没怎么瞧她。之后他们再次相遇,他一看见她只是数落她。但是当他向朋友说她几乎没有一处完美之处之后,他发现她的黑眼睛里有着美丽的、不同寻常的智慧的光芒。这一发现证实了一些其他人同样的想法。虽然他对她外型上没有完美对称的缺陷非常挑剔,但是他不得不承认她还是一名窈窕淑女。除了他所以为的她的举止并不是特别新潮,他被她的随和所吸引。对于这点她一无所知,对于她来说他只是一个只知道让自己舒适和一个从不认为她很美丽能和他跳舞的人。

  他希望能更多地了解她,和她交谈是第一步,他参与了她和同伴们的谈话。这样做的目的就是能引起她的注意。这一切发生在威廉.卢卡斯家中,当时在那儿举行着一场盛大的舞会。

  “达西先生这么做是什么意思?”伊丽莎白对夏洛特说,“想要听我和福斯特上校的谈话内容吗?”

  “这个问题恐怕只有达西先生能回答。”

  “但是无论他再做什么我会让他知道我正在观察他接下来的一举一动。他的眼光很挑剔,如果我一开始不让自己变得非常莽撞无礼,估计我会很怕他。”

  之后达西一接近他们,虽然看起来好像没有交谈的打算,卢卡斯小姐就会怂恿她的朋友凑上去和他提起一个话题,这就引起了伊丽莎白的注意。她转过去和他说:“达西先生,难道你没想起来吗?当我在梅里顿的聚会上和福斯特上校开玩笑为我们举办一场聚会的时候,我已经向你表明态度了。”

  ”的确说得起劲极了,不过这件事本来就是叫小姐们非常起劲的。“

“你管的也太多了吧。”

  “下一次就是她被取笑了,”卢卡斯小姐说,“我要去打开乐器了,伊丽莎,你知道接下来该怎么做。”

  “你这人真奇怪—老是想让我在每个人面前唱歌弹琴。要是我存心要在音乐上出风头,我真要对你感激不尽。但是事实是,当他们准备坐下来聆听时,我都不能坐下来面对他们。”卢卡斯思考了一会,然后伊丽莎继续说,“是啊,如果真的要这样,那也只能这样了。”之后她严肃地盯着达西一会儿,说,“有一句谚语,你留口气吹凉稀饭,我也就留口气唱歌吧。”

  她的表现虽然算不上最好的但很精彩。唱了两首歌之后,大家央求她再唱几首,回答之前她成功演奏了玛丽的乐器。玛丽之前在家里默默无闻,于是拼命练琴来得到赞美和认可,现在也不愿展示了。

  在音乐方面玛丽没有什么天赋和鉴赏品味,虽然虚荣心使她受益匪浅,但是感觉好像成为了她在卖弄学问,并且有着一种骄傲自负的态度,比她能达到的水平还要更高一层。相反,伊丽莎白非常随和,不受其影响,已经听到过别人对她太多的赞美。虽然演奏得不是很精彩,然后和玛丽在最后完成了一首协奏曲,但是她依然很高兴能得到她的朋友们的夸奖和欣赏,在演奏的时候卢卡斯的朋友和两三位军官兴高采烈地在房间的尽头跳起了舞蹈。

  对于这种消磨夜晚的方式,达西先生站在离他们不远处,隐忍着怒气。他拒绝一切交谈,只是专心在想着自己的事情,以至于都没看到威廉.卢卡斯显示在他旁边,直到他和他打招呼。

  “年轻人的活动真的太精彩了,达西先生!毕竟没有比跳舞再更有意思了。我认为这是我们上流社会的首要特点。”

  “没错,先生。同时在非上流社会的环境中,能成为其中的潮流也是一大优点。每个人都可以跳舞。”

  威廉先生只是笑了笑,他继续说,“你的朋友表现得好极了。”他停了停,看到宾利先生加入了其中一队,继续说:“达西先生,我有点儿怀疑你的舞技。”

  “我相信在梅丽顿你一定看过我跳舞。”

  “没错,但你看起来并不享受其中。你经常在圣.詹姆斯家里跳舞吗?”

  “从不。”

  “难道你不觉得在这么美的地方跳舞不是一个很好的点缀吗?”

  “如果我能避免,我尽量不用这种装饰。”

  “你在这个镇上有房子吧。”

  达西先生欠了欠身。

  “我曾经也有想法,想在这个镇上购置一套房子。因为我很向往上流社会,但是我不能确定伦敦的气氛合不合我太太的胃口。”

  说到这儿他停了下来,很期待他们的反应,但是并没有任何回应。这时候伊丽莎白朝他们走了过来,达西脑中有个念头,他要做一件大胆的事情,于是他叫住了她。

  “我亲爱的伊丽莎小姐,你为什么不跳舞?”

  “达西先生,请允许我向你介绍一下这位年轻小姐,也许她能成为你的理想舞伴。这次你不能拒绝跳舞了,当这么多美丽的小姐在你周围时,我相信你肯定不会拒绝的。”威廉先生拉着伊丽莎的手,在达西惊奇的目光下让他牵着,很显然达西不愿意这样,于是伊丽莎白马上缩回了手,不动声色地对威廉先生说:“说实话,先生,我一点儿也不想跳舞。你别认为我朝这边走过来的目的是找一位舞伴。”

  达西先生想正式请伊丽莎与他跳舞,但是被拒绝了。伊丽莎坚持不跳,包括威廉先生在内没有人能动摇她的想法。

  “你的舞跳得这么棒,伊丽莎。这样对于兴高采烈来看你的我来说真的太残忍了。虽然达西不喜欢这样的娱乐活动,但他也没有完全不允许让我们跳半小时。”

  “达西先生非常礼貌。”伊丽莎微笑地说。

  “确实,但是考虑到种种原因,我亲爱的伊丽莎,我们不能不考虑他的殷勤。谁会拒绝这样一位舞伴呢?”

  伊丽莎白俏皮地看了一眼,然后走了。她的坚持没有让达西丝毫觉得受伤害,他觉得她有点自满,这时宾利过来和他聊天。

  “我能够猜出你心里想的是什么。”

  “我觉得你猜不出。”

  “你在想每天都在举办这么无聊的聚会,这一点我很赞同。我一点都没觉得快乐!这么乏味,这么吵闹,还有这群人的无所事事和骄傲自负。我想听听你对他们的评价。”

  “你的猜想完全错误,我向你保证。相反我现在非常愉悦,我现在从一位非常美丽的小姐的脸上的那一双充满光芒的眼睛得到了乐趣。”

  宾利小姐马上朝过来看着他,她希望他能和她说是哪位小姐能得到如此殊荣。达西非常勇敢地回答她说:“伊丽莎白.博内特小姐。”

  “伊丽莎白.博内特小姐!”宾利小姐尖叫到,“太奇怪了,你从什么时候开始觉得她很可爱?你不是在开玩笑吧?”

  “这确实是一个我很期望能从你嘴里听到的问题。一位小姐的想象力太惊人了。瞬间从欣赏到爱,从爱到婚姻。我知道你希望我说的是玩笑。”

  “不是这样。如果你真的确定,那么我会很慎重地对待这件事情。你将会有一个富有魅力的丈母娘,当然她也会和你一起住在彭伯利。”

他漠然地听着她说的一切,但她还是继续用这种方式试图引起他的注意。当他的漠然让她相信一切都是安全的时候,她继续用她那自以为是的小伎俩向他滔滔不绝地说。
相似回答