die for 与die of 的区别和用法

如题所述

die for 与die of的区别是释义不同、用法不同、应用场合不同。


1、释义不同:die of 死于疾病、饥饿;die for为某种目的而献身、牺牲。

例句:(1)When we die for the people; it is a worthy death. 我们为人民而死,就是死得其所。

(2)I may as well be broiled as die of hunger. 即使不把我烤了,我也就要饿死了。

2、用法不同:die of作“因……而死”解,其宾语表示死亡的原因,die of heart disease/cancer死于心脏病、癌症,具体使用时die of一般用于害病,疲劳,寒冷,饥渴,年老,失望,悲伤等感情原因等造成死亡;die for意为“为……而死,为……而献身”,表示因为事业或目的而死。

例句:(1)It is a glorious thing to die for the people. 为人民而死,虽死犹荣!

(2)Can you die of happiness? 你会因为太幸福而死去吗?

3、应用场合不同:若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of,另外,die for还有“渴望”的含义。

例句:(1)If we die for the people, we shall die without regret. 为人民而死,死而无憾。

(2)You'll die of old age before I'll take you. 我还没带你去,你就老死在半路了。


Die用法

1. die from 死于……,因……而死。如:

He died from a heart attack. 他死于心脏病发作。

Many villagers die every year from snake bites. 每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。

2. die of 死于……,因……而死。如:

Her grandfather died of cancer. 他祖父死于癌症。

3.The animals died of starvation in the snow. 这些动物在雪地里饿死了。

注:关于 die from 与 die of 的区别:有人认为若死因存在于人体之上或之内,一般用介词 of; 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的,则一般用介词 from。 但在现代英语中两者常可混用。

4. be dying for sth [to do sth] 迫切想要(做)某事。如:

He is dying for something to eat. 他极想弄点东西吃。

She is dying to know where he has gone. 他迫切想知道他到哪里去了。

5. die away (声音、风、光线等)渐息,渐弱。如:

THe breeze has died away. 微风渐渐止住了。

The sound of the car died away in the distance. 汽车的响声消失在远处。

6. die down (慢慢)熄灭,平静下来。如:

The fire died down. 火慢慢熄了。

His anger has died down a bit. 他的怒气已消了一点。

7. die off 一个一个地死去(=die one by one)。如:

As he grew older, his relatives all died off. 随着他年龄的增长,他的亲人都一个一个地死去了。

8. die out (家族、种族、习俗、观念等)灭绝,绝迹。如:

Many old customs are dying out. 许多旧习俗正在消失。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-29

这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:


【含义】

1、die of 英[daɪɒv],美[daɪəv]

释义: 因……死,死于(疾病、过度悲伤等);

2、die for 英[daɪfɔː(r)],美[daɪfɔːr]

释义: 为…而献身;〈口〉急需(某物);


【用法】

die of的用法

die of表示死因存在于人体之上或之内,主要指疾病、衰老等自身的原因。

例句1:400 people a year die of this disease on average.平均每年有400人死于这种疾病。

例句2:Around fifty people die of hunger every day in the camp. 集中营里每天大约有五十人饿死。

die for的用法

die for表示死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的死。主要指事故等方面的外部原因。

例句1:He would rather die for his belief.他宁愿为他的信仰而死。

例句2:They were ready to die for their beliefs 他们甘愿为信仰而死。

第2个回答  2022-11-26
die of死于……
die for为……而死
I read that our dear premier had died of cancer in today's newspaper.
我在今天的报纸上获悉我们亲爱的总理死于癌症的消息。
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners,Christ died for us.
惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。
第3个回答  2022-08-26
我顺便把另外两个也写上了,希望能帮上你
相似回答